Перейти к содержимому

Телесериал.com

Показ бразильских сериалов в России: БРАЗИЛИЯ...которую мы потеряли?

список бразильских сериалов, показанных в России
Последние сообщения

Сообщений в теме: 503
#221
Elena999
Elena999
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 Авг 2007, 10:30
  • Сообщений: 238
  • Пол:
Будем ждать,а вдруг повезёт.
 

#222
Alejandro_sol
Alejandro_sol
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 1 Окт 2007, 11:34
  • Сообщений: 280
  • Откуда: Москва, Россия
  • Пол:
YTREWQ, а почему Sexo con amor у тебя переведено как "Секс или Любовь" а не "Секс по Любви? :)
 

#223
YTREWQ
YTREWQ
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 28 Мар 2007, 14:39
  • Сообщений: 782
  • Пол:
А почему Секс по любви-то??? Там же вопросительный знак ,я постарался перевести наиболее литературно и адаптивно для нас, но это не суть важно!!! Хочу увидеть этот проект, там ведь XX век ФОКС тоже приложился к созданию ,вот…
 

#224
Alejandro_sol
Alejandro_sol
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 1 Окт 2007, 11:34
  • Сообщений: 280
  • Откуда: Москва, Россия
  • Пол:
Потому что это так переводится, YTREWQ.
Com amor переводится "от всего сердца, по любви".
Следовательно сериал переводится "Секс По Любви?"
 

#225
YTREWQ
YTREWQ
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 28 Мар 2007, 14:39
  • Сообщений: 782
  • Пол:
Потому что Я так перевёл и всё тут!!! Мне так больше нравится, больше интонационно и по смыслу подходит!!! Это из разряда "Начать сначала" (ТАЛИСМАН), "Родственные души" (ГОЛОС СЕРДЦА), уловил мысль...
 

#226
Alejandro_sol
Alejandro_sol
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 1 Окт 2007, 11:34
  • Сообщений: 280
  • Откуда: Москва, Россия
  • Пол:

Просмотр сообщения YTREWQ (Суббота, 01 декабря 2007, 15:53:45) писал:

Потому что Я так перевёл и всё тут!!!
Мне все же кажется, что подобная замена названия здесь не оправдана. Оригинальный перевод вполне подходит по смыслу и по звучанию.
 

#227
YTREWQ
YTREWQ
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 28 Мар 2007, 14:39
  • Сообщений: 782
  • Пол:
У меня нет ни малейшего желания спорить с Вами на эту тему!!!
Переводите, как хотите, мне нравится моя трактовка, главное, что представив фото и название на португальском я дал ясно понять о каком конкретно проекте идёт речь!!! Кстати, это не сериал, а полнометражное кино!!!
 

#228
Alejandro_sol
Alejandro_sol
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 1 Окт 2007, 11:34
  • Сообщений: 280
  • Откуда: Москва, Россия
  • Пол:

Просмотр сообщения YTREWQ (Понедельник, 03 декабря 2007, 16:58:49) писал:

Переводите, как хотите, мне нравится моя трактовка
Главное, чтобы вам нравилось ;)
 

#229
Elena999
Elena999
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 Авг 2007, 10:30
  • Сообщений: 238
  • Пол:
Да какая разница как переведут названиие,главное чтобы нам показывали БРАЗИЛИЮ.
 

#230
YTREWQ
YTREWQ
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 28 Мар 2007, 14:39
  • Сообщений: 782
  • Пол:
Кстати, недавно на Иллюзион+ посмотрел бразильский фильм с Алишандре Боржесо, Лаурой Кардозу и ещё некоторыми бразильскими знаменитостями. фильм в ч/б тонах, но не старый, очень интересный, название не запомнил ,так как случайно наткнулся, это уже не первый фильм, недавно там показывали Святую Марию и Босса-нову бразильского производства, хоть фильмами можно наслаждаться, раз нет сериалов, а Секс или Любовь??? возможно выйдет в мировой прокат, так как снимает его XX век фокс, Глобо и др. компании!!!
 



Ответить


  

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость