ВД: Пусть Лизи не расстраивается, у воров и грабителей такой промысел, подбираться незамеченными и они достигают в этом деле совершенства. Вероятно, что никто бы не услышал, не только наша барышня, но и прожженный пират.
----------
-- Элизабет?! – кажется Норрингтон был действительно удивлен ее присутствию. Возможно ли, что он напрочь забыл весь разговор в таверне?
-- Тебе пора домой, уже поздно, я провожу… - подойдя к девушке нетвердой походкой офицер сфокусировал взгляд на шпаге в ее руке, которую она успела забрать у грабителя.
-- Это мое! – он потянулся к оружию и, потеряв равновесие упал на Лиз. От него исходил ужасный аромат, смесь дорогого французского одеколона и дешевого портового рома.
ВД: Может Элизабет сделает что-нибудь для протрезвления и увещевания несчастного бывшего жениха? И давай закруглим тему и перейдем в след число…
0
23 апреля. Утро. Самое приличное заведение Порт-Рояла
Элизабет, Уильям, Норрингтон
Автор
Nancy, Воскресенье, 03 сентября 2006, 21:28:23
Последние сообщения
Новые темы
-
Тигр и журавль/Tiger and Crane/虎鹤妖师录(2023)20
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 3 Мар 2024, 22:41
-
Тайны Троецарствия/Secret of the Three Kingdoms/三国机密之潜龙在渊(2018)28
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 23 Янв 2024, 01:17
Элизабет поймала бывшего жениха и усадила его к стене. Кажется, он заснул. по крайней мере, он захрапел. Вот ведь, досада.
- Вам помочь? - из дверей высунулся кто-то из местных служащих. Надо же, услышал шум. Все-таки, это было одно из самых приличных заведений Порт-Рояла.
- Ведро ледяной воды, будьте любезны, - светским тоном произнесла Элизабет, указав на Норрингтона. тот даже не пошевелился. Ну, погоди, командор, сейчас ты будешь прыгать, как миленький.
Служащий с довольным видом притащил ведро, большое такое.
- Окатить? - понимающе кивнул он.
Элизабет согласилась, только отошла в сторону, чтобы платье не забрызгать.
Норрингтон захлебнулся и закашлялся. Служащий плеснул еще разок. Так, пока вода не кончилась.
Когда Норрингктон вскочил на ноги, служащий уже скрылся, зато Элизабет стояла перед ним во всей своей красе, да еще со шпагой в руках.
- Надеюсь, вы достаточно освежились, командор, чтобы воспринимать человеческую речь. Ваше поведение недостойно вашего звания, командор Норрингтон. И ваше оружие вы не получите обратно, пока не вернете себе человеческий облик и рассудок.
Если что Элизабет могла за себя постоять - Уилл все-таки был неплохим учителем фехтования...
- Достаточно ли вы протрезвели, чтобы следовать за мной?
Элизабет указала шпагой в направление губернаторского дома.
ВД. - Идем в гости к Лизе.
- Вам помочь? - из дверей высунулся кто-то из местных служащих. Надо же, услышал шум. Все-таки, это было одно из самых приличных заведений Порт-Рояла.
- Ведро ледяной воды, будьте любезны, - светским тоном произнесла Элизабет, указав на Норрингтона. тот даже не пошевелился. Ну, погоди, командор, сейчас ты будешь прыгать, как миленький.
Служащий с довольным видом притащил ведро, большое такое.
- Окатить? - понимающе кивнул он.
Элизабет согласилась, только отошла в сторону, чтобы платье не забрызгать.
Норрингтон захлебнулся и закашлялся. Служащий плеснул еще разок. Так, пока вода не кончилась.
Когда Норрингктон вскочил на ноги, служащий уже скрылся, зато Элизабет стояла перед ним во всей своей красе, да еще со шпагой в руках.
- Надеюсь, вы достаточно освежились, командор, чтобы воспринимать человеческую речь. Ваше поведение недостойно вашего звания, командор Норрингтон. И ваше оружие вы не получите обратно, пока не вернете себе человеческий облик и рассудок.
Если что Элизабет могла за себя постоять - Уилл все-таки был неплохим учителем фехтования...
- Достаточно ли вы протрезвели, чтобы следовать за мной?
Элизабет указала шпагой в направление губернаторского дома.
ВД. - Идем в гости к Лизе.
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей