Уважаемые, вот вопросик для обсуждения
как по вашему какое отношение фамилия комиссара Каттани имеет к городу Катания? У нас взник спор на эту тему, хотел бы знать мнение уважаемой публики.
mivhaelG@lnc.ru
про комиссара Каттани
Автор
Гость_mario, Вторник, 10 августа 2004, 09:22:02
Последние сообщенияНовые темы
-
Подарок на Рождество17
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsCap, 9 Фев 2026, 16:02
-
Забудем это Рождество62
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsBereza163, 4 Фев 2026, 14:49
-
"Почти идеальный папа" ("Un papà quasi perfetto")3
Итальянские сериалыluigiperelli, 28 Янв 2026, 14:04
-
2137 серия. Эпилог.0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsНекто, 17 Янв 2026, 03:26
Я думаю, что город Катания и Коррадо Каттани - вещи параллельные, созвучие случайное (хотя, к сожалению, не владею итальянским языком и стопроцентно утверждать этого не могу).
Вряд ли. Я уже этот вопрос поднимал. Вряд ли Катания имеет отношение к Каттани. Скорее всего совпадение, да и в количестве букв "т" разница есть
Как я понял, у итальянцев часто фамилии созвучны с каким-либо населенным пунктом страны. Например, я был на Сицилии, так там есть курортный городок Терразини. Наверное, такая же ситуация и с фамилией Каттани.
Думаю что ни чего общего между героем и городом нет. Между прочим в "Спруте-5" этот город упоминается.
может мне кажется, но во 2-м сезоне переводчик все время называет нашего Комиссара КаттанИЯ, именно КаттанИЯ...
[/QUOTE][QUOTE]может мне кажется, но во 2-м сезоне переводчик все время называет нашего Комиссара КаттанИЯ, именно КаттанИЯ[/QUOTE]
ita вы правы,переводчик озвучивал и КатаниЯ и КатанИО и Каттани-он вообще,как-будто не для людей старался!
ita вы правы,переводчик озвучивал и КатаниЯ и КатанИО и Каттани-он вообще,как-будто не для людей старался!

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость

Вход
Регистрация
Правила_Сообщества

Гость_mario
Вторник, 10 августа 2004, 09:22:02

Наверх



