Кстати, к вопросу о том, как я впервые познакомилась с творчеством Пратчетта - все из-за той же любви к Смерти. Первой книжкой, которую я прочитала, оказалась "Роковая музыка", которую я купила исключительно ради обложки, на которой был изображен Смерть на мотоцикле, в память о статуэтке, которую я видела, по-моему, в Испании, и которая изображала точь-в-точь такого же Смертя ))) Статуэтку мне никто, естественно, не купил, и я подумала, ну пусть будет хоть книжка. Прочитала. Книжка показалась мне интересной, и я купила еще одну. Это был "Цвет волшебства", как ни странно, ПЕРВАЯ книжка из серии про Ринсвинда, хотя обычно мне везет так, что я все смотрю и читаю с конца... Ну Ринсвинд же такая душка!!! Я прочитала все книжки про него. Протом стала скупать про Смерть и волшебников. Потом про ведьм. Потом скупила все оставшееся на русском. Последней стала первая книжка из серии про Стражу - собственно, "Стража! Стража!", и я подумала: "Елы-палы, ну КАК я могла раньше не обращать на них внимания!!!" И скупила все про Стражу ))) Вернее, пока еще не все... Я в процессе )))
Ну насчет любимых книг... Думаю, соглашусь, назвав "Движущиеся картинки", "Мрачный жнец" и "Мелкие Боги", потом еще мне очень
понравились "Вещие сестрички", Hogfather и собственно "Роковая музыка" ничего, а из серии про Стражу - пожалуй, "К оружию" и "Ноги из глины". Из серии про Ринсвинда - две последние - "Интересные времена" и The Last Continent. Последний я пытаюсь сейчас переводить на русский, но получается, честно говоря, не очень... Вот с переводами у меня не ахти, я очень критично подхожу к этому вопросу (возможно, вы это заметили), а потому сама испытываю при этом большие трудности...
The Science of the Discworld, кажется, идет отдельно. Это чудовищное произведение, и если я его все-таки прочитаю целиком, то буду очень умная!
Самое интересное, что все книги про Гаспода на русском прошли мимо меня, и я потратила немало времени, гадая, как же писать его имя по-русски, пока какая-то добрая душа не просвятила меня. А также я так и не узнала, как в русском варианте зовут Витинари. В оригинале его имя - Havelock, т.е. Хэвлок, судя по всему... Совершенно идиотское имя, на мой взгляд

Не просветите меня, как его в русском варианте (болезненный интерес)?
Во! И чего мы так Гарри Поттера не обсуждаем??