Какая критика, вы о чём? Всё очень ладно скроено и крепко сшито. В связи с плохим знанием языка не могу оценить "близость" перевода к первоисточнику, но по смыслу - ВО!!!!!!!!!!!!
Спасибоза отзыв! Раз уж речь зашла о близости к первоисточнику, вот что я скажу: мы стараемся держаться ближе к оригиналу, но иногда получается белиберда и приходиться немного додумывать и позволять вольности. А в большинстве случаев даже не надо особо сильно "притягивать за уши", т.к. видна отличная работа музыкального редактора (или кто занимается подбором музыки к эпизодам, отсюда "попадание" по смыслу