Глава 10. В мире глупости и стяжательства.
Между тем Софию опознал Лайонел Локридж и присоединился к Иден в стремлении выдворить ее из города, чем изрядно удивил Мейсона. Втроем им почти удалось убедить графиню Армонти, что без нее всем будет значительно лучше. Однако процесс распространения информации принял уже необратимый характер. Вмешательство Августы привело к обратному результату - вероятно, Софию возмутило, что давняя соперница входит в число
всех, которым будет
значительно лучше, и уезжать она отказалась наотрез. Мейсон предвкушал скорое разрушение брачных планов отца в связи с возвращением законной супруги, однако, София твердила: "Я не хочу мешать свадьбе" и запретила рассказывать правду. Поразительно, Иден, которая Джину не переносила, отчаянно стремилась сохранить тайну от немногих еще непосвященных. Она походила на человека, пальцами зажимающего течь в плотине. Мейсону оставалось лишь гадать, на кого следующего хлынет поток знаний?
Через несколько дней взволнованный Тед вопрошал его, правда ли мама жива, в Санта Барбаре и как так вышло, что он об этом не знает?
- Я понимаю, для тебя это шок, но позволь кое-что объяснить тебе. Я говорил с твоей матерью, это очень красивая и сильная женщина. На ее долю выпало много испытаний.
- У меня к ней столько вопросов!
- Понимаю, но будь снисходителен и все вопросы задай ей лично.
- А роман с Локриджем? - Тед смотрел несчастными, напуганными глазами. - Эта сводит меня с ума!
- Полагаю, будет лучше, если ты услышишь эту историю из ее уст. У тебя накопилось много вопросов, и я уверен, что она готова ответить на все. Она очень любит тебя, - Мейсон улыбнулся. - Тебе повезло, что она вернулась.
Напряжение понемногу стало отпускать Теда
- Она исчезла так давно. Я совсем ее не знаю!
- У тебя появилась возможность восполнить этот пробел. - он по-хорошему завидовал брату. - Хотел бы я быть на твоем месте. Мою мать отец выгнал, - и дорога назад Памеле была закрыта, - но у тебя есть второй шанс.*
Тед умчался в отель. Похоже одним зрителем на феерическом шоу "свадьба СиСи Кепвелла" будет меньше. Мейсон, приготовивший сольное выступление был огорчен,
Его самого на свадьбе видеть не желали - Сиси выразился на этот счет совершенно определенно. Мейсон попытался добиться приглашения от беспечной невесты, напомнив ей про Хэнка. Их милый тет-а-тет прервал отец, почему-то не пришедший в восторг при виде своей будущей супруги в неглиже. Странно, она была чрезвычайно мила, гораздо лучше, чем одетая. Мейсон решил, что естественная среда обитания для Джины - спальня, шелковые простыни, интимный полумрак, в другой обстановке она выглядит просто нелепо, как болонка на беговой дорожке. Он попытался донести эту мысль до отца, но, как всегда, безуспешно. Если, конечно, не считать успехом то, что сумел вывести его из себя. В последнее время это получалось как бы само собой, без специальных усилий. На мгновение Мейсону показалось, что челюсть все-таки сломана. Он оценил преимущество фонтана в холле - за него было удобно держаться, проверяя целость зубов. Удивительно, крови не было.
- Давай, Мейсон! Смелей! Дай мне сдачи! Я проучу тебя! Ворваться к моей будущей жене и приставать в день свадьбы! Быстрей, Мейсон!
Он медленно повернулся.
- Вот так! Сюда! Ты готов?!
- Нет. Я не опущусь до твоего уровня. Мы живем в двадцатом веке, и, на мой взгляд, двое разумных взрослых людей, если и бьют друг друга, то только на ринге. Я не буду следовать твоим диким правилам, я подставлю другую щеку.
- Ты омерзителен!
- Не нравится, да?
- Ты просто трус!
- Нет. Я тебя не боюсь. В отличие от тебя цивилизованные люди всегда найдут альтернативу насилию. К тому же, чтобы тебя ранить мне не нужно махать кулаками. Я знаю средство получше.
- Какое же? - спросил СиСи придушенно.
- Увидишь. В свое время.
Подошла Джина, и Мейсон воспользовался предоставившейся возможностью все-таки получить приглашение. Но его возможные разоблачения пугали ее меньше, чем перспектива перечить жениху. Забавно было наблюдать, как она выкручивается, пытаясь изобразить хранительницу домашнего очага. СиСи решительно отрезал:
- Дорогая, я ценю твои усилия. Но на наших с Мейсоном отношениях можно смело ставить крест. И этого уже не изменить.
- Я все еще надеюсь на возвращении своей части наследства, - он не мог удержаться и не подлить масла в огонь этого очага.
Отец мгновенно вспыхнул:
- Я что должен отобрать деньги у Брендона и одарить ими тебя?!
- Тебя послушать, так я лишаю голодного младенца последней корочки хлеба. Ты считал меня причастным к убийству Ченнинга и вычеркнул из завещания. Теперь все знают, что я невиновен, и, пусть мы искупали друг друга в грязи, верни то, что принадлежит мне.
- Ты думаешь, что я вот так все забуду? Ни за что! Я не забуду и не прощу! Ты вел себя отвратительно. У тебя нет ни одного качества из тех, что я хотел бы видеть у своего сына!
- Не нравится мой характер? Но он продукт твоего воспитания. Ты меня растил, дрессировал, наставлял...
- Хватит! Мне надоело это слушать! Сколько можно сваливать все, что с тобой происходит на родителей? Имей совесть! Все зависит от человека. Я смотрю на Брендона и вижу, что он вырастет чудесным. И я вижу, во что превратился ты!
- Так ты заранее все спланировал! задолго до помолвки с Джиной. А ты об этом знала? - Мейсон обернулся к счастливой невесте, еще не знающей, в какую паутину она влипла.
- Я тебя не понимаю, - она беспомощно хлопала глазами. - Знала о чем?
- Да, ладно, Джина! Задайся наконец вопросом, почему СиСи женится на тебе, а Брендону отдает немалую часть наследства?
- Он женится, потому что любит меня! - уверенно заявила маленькая жадная мышка, не желающая замечать ничего, кроме аппетитного куска сыра.
- Мейсон, хватит! - рявкнул СиСи.
- Джина, не спорю, у тебя есть определенное обаяние, но, что у вас с отцом общего? Ты из семьи с хорошей родословной или владеешь серьезным капиталом? Почему он выбрал тебя?
- СиСи, о чем он говорит? - взмолилась она чуть ли не со слезами.
- Мейсон остановись, пока не поздно! - СиСи прожег его ненавидящим взглядом и поспешил успокоить невесту. Он приобнял ее за плечи и, глядя прямо в глазах, заявил: - Это всего лишь поток лжи. Его раздирает ненависть. Иди к себе, оставь нас. Это уже наши с Мейсоном счеты.
- Не спеши, Джина. Разве тебе не интересно, сколько еще слов он проглотит, прежде чем взорваться?
- СиСи, я уйду, если пожелаешь. Но я прошу вас остановится, хотя бы на сегодня!
- Это все затеял Мейсон, - отец бессовестно свалил вину на него.
Джина подошла к нему и заглянула в лицо:
- Мейсон, пожалуйста, прекрати. В этой семье хватит склок!
- Ты сегодня очень мила, Джина, но такая уж у нас склочная семья, - он развел руками. - Имей это в виду, раз уж ты решила вступить в нее.
- Джина, иди наверх!
- Хорошо, я пойду, - кроткая невеста преданно смотрела на жениха. - Помни, я люблю тебя, несмотря ни на что!
- Джина, - она обернулась уже наверху, - низкий поклон за приглашение. Я этого не забуду, - в ее глазах плеснулся страх и бессильная злость.
- Сколько раз я должен выгнать тебя из дома?! - СиСи колотило от ярости.
Мейсон с трудом вырвал свой локоть из его хватки.
- Ты не сделаешь этого снова!
- Тогда уйди!
- Не считаешь, что пора признаться Джине, чем она тебе так нравится? Она ведь, похоже, не знает.
- Я сам решу с кем и о чем мне говорить!
- Она имеет права знать, что Брендон твой внук. Знать, какое будущее ты ему приготовил. Хочешь сделать из него то, что не вышло с остальными детьми - вылепить нового Ченнинга, наследника престола Кепвеллов! А что будет, когда вы поженитесь? Она же станет совершенно бесполезна!. Что ты будешь делать? Замуруешь ее в башне?
Ответов на эти вопросы у СиСи не было, но признавать свою неправоту было не в его стиле. Набычившись, он выплеснул на Мейсона очередную порцию негодования. От нового витка конфликта их спасло появление Брендона. Единственный человек в этом доме, который без всякой задней мысли радовался предстоящему празднику. Мейсон не мог думать о нем, как о сыне Ченнинга, хоть и пытался в течение нескольких часов после того, как узнал правду. Он был просто мальчик, добрый, веселый, славный и не заслужил того, чтобы его использовали, как средство для удовлетворения амбиций. Увы, донести эту мысль до его бестолковой матери было также невозможно, как и до СиСи.
Мейсон получил свое приглашение. Он пообещал Брендону непременно прийти.
- Не понимаю, - рыкнул СиСи, когда мальчик убежал, - зачем ошиваться здесь, если тебе не рады!
- Чтобы насолить любимому папе. Выбор за тобой: либо я ошиваюсь здесь, либо пара-тройка очаровательных скелетов выпрыгнет из фамильного шкафа и станцует на свадьбе. Определяйся!
- Ты меня вынудил, - сказал после паузы СиСи. - Можешь остаться. Но учти, ты нежеланный гость в этом доме.
Мейсон пожал плечами:
- Я вырос с этим чувством, для меня это не новость.
- Только попробуй помешать свадебной церемонии, потом будешь локти кусать!
- Ну, это вряд ли.
- Заруби себе на носу, Мейсон! Говорю в последний раз: ты тут же лишишься теплого местечка в офисе окружного прокурора, станешь безработным в считанные часы, и никто не возьмет тебя на работу!
- Какие-то гангстерские методы...
- Помнишь Тимоти Райса?
- Юрист, проявивший халатность в деле о пожаре на твоих нефтевышках?
- Теперь он водитель лимузина.
- Предрекаешь мне такое же будущее?
- Всякое может случится, если встанешь у меня на пути. Я одним пальцем тебя раздавлю!
- Такую-то месть ты приготовил своему сыну?
- Это еще цветочки, - пообещал СиСи. - Пока я лишил тебя только наследства, захочу лишу всего. Не толкай меня на это.
- Ушам не верю.
- А ты поверь.
***
*Мейсон в самом деле это сказал! Диалоги из 157 серии.
Сообщение отредактировал Сильвандир: Четверг, 23 июля 2015, 11:04:01