Перейти к содержимому

Телесериал.com

Комментарии Лейна Девиса к "Хроникам Мейсона"

Перлы. Просто перлы.
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 78
#51
Суок
Суок
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 3 Ноя 2009, 15:30
  • Сообщений: 1181
  • Откуда: Новосибирск
  • Пол:

Просмотр сообщения Clarisse McClellan (Четверг, 24 декабря 2009, 04:15:38) писал:

Да, помню-помню эти его слова (более чем двадцатилетней давности). Поэтому вдвойне приятно было прочитать в прошлогоднем сентябрьском интервью французскому сайту, что его любимой сюжетной линией СБ была именно ММ, несмотря на то, что не все повороты сюжета ему нра (то бегать надоело, как я понимаю, а затем ваще то самое, что он охарактеризовал огромной ошибкой продюссеров). А про МД с искорками чё-та и не вспомнил даже. Эх время...
Да, время, проблемы с памятью. Разве ж всех упомнишь...
 

#52
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6375
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:
Нет, почему - совсем недавно вспоминал:

Просмотр сообщения Цитата

In your opinion, has Mason ever regained complete peace of heart and mind after Mary's death? If so, with whom and at which point? No, though there were moments with Julia.
:D
 

#53
Ola_SpB
Ola_SpB
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Апр 2009, 11:11
  • Сообщений: 459
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

LD: 'I always liked the 'vulnerable villain' stuff...'
Интересно, откуда пошло выражение 'vulnerable villain' . Лейн Дэвис прочитал его в прессе о себе, или это была официальная характеристика роли?
 

#54
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1600
  • Пол:

Просмотр сообщения Ola_SpB (Понедельник, 28 декабря 2009, 15:14:20) писал:

Интересно, откуда пошло выражение 'vulnerable villain' . Лейн Дэвис прочитал его в прессе о себе, или это была официальная характеристика роли?
Да просто выражение, основанное на аллитерации, оно было придумано и не Лейном, и не для Лейна в роли Мейсона. Его и к другим актерам/героям подобного типа употребляли и употребляют.
 

#55
Julliana
Julliana
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Апр 2010, 14:16
  • Сообщений: 1265
  • Откуда: соседняя область
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Интересно, откуда пошло выражение 'vulnerable villain' . Лейн Дэвис прочитал его в прессе о себе, или это была официальная характеристика роли?
А мне вот очень интересен перевод, раньше у меня был переводчик, а сейчас перезагрузила Windows и теперь как без рук :( , даже самого простенького перевода нет, хоть вы девчонки переводите что пишете, мне ж ОЧЕНЬ интересно о чём наш лапа лопочет :shuffle: , а может мне кто нибудь ещё раз ссылочку на переводчик кинет, а? :look:
 

#56
Clarisse McClellan
Clarisse McClellan
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Фев 2010, 05:52
  • Сообщений: 1600
  • Пол:

Просмотр сообщения Julliana (Понедельник, 28 декабря 2009, 17:54:13) писал:

А мне вот очень интересен перевод, раньше у меня был переводчик, а сейчас перезагрузила Windows и теперь как без рук :( , даже самого простенького перевода нет, хоть вы девчонки переводите что пишете, мне ж ОЧЕНЬ интересно о чём наш лапа лопочет :shuffle: , а может мне кто нибудь ещё раз ссылочку на переводчик кинет, а? :look:
"ранимый злодей"
 

#57
Julliana
Julliana
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Апр 2010, 14:16
  • Сообщений: 1265
  • Откуда: соседняя область
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

"ранимый злодей"
Спасибки! :rose: :rose: :rose:
 

#58
Ola_SpB
Ola_SpB
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Апр 2009, 11:11
  • Сообщений: 459
  • Пол:
А-а, типа штамп, да еще с буквы V. Спасибо, Clarisse. Заинтересовалась, потому что он написал это в кавычках.
Julliana, переводчик гугл с любого на любой переводит.
 

#59
marusik
marusik
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 4 Мар 2008, 17:39
  • Сообщений: 5555
  • Откуда: Саратов
  • Пол:

Просмотр сообщения Julliana (Понедельник, 28 декабря 2009, 20:54:13) писал:

а может мне кто нибудь ещё раз ссылочку на переводчик кинет, а? :look:
гугловский неплохой
http://www.google.co...age_tools?hl=ru
 

#60
Julliana
Julliana
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Апр 2010, 14:16
  • Сообщений: 1265
  • Откуда: соседняя область
  • Пол:
Ola_SpB спасибо! Только я не поняла, там текст надо вводить с форума выходить, а у меня был переводчик: выделяешь предложение прямо в тексте, нажимаешь Ctrl и Alt и он тебе тут же переводит. Вот я балда :idiot:, хоть бы название записала. :inwall:
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей