Русская озвучка
дополняет или меняет образы?
Последние сообщения-
Подарок на Рождество17
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsCap, 9 Фев 2026, 16:02
-
Забудем это Рождество61
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsBereza163, 4 Фев 2026, 14:49
-
"Почти идеальный папа" ("Un papà quasi perfetto")3
Итальянские сериалыluigiperelli, 28 Янв 2026, 14:04
-
2137 серия. Эпилог.0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsНекто, 17 Янв 2026, 03:26
CapRidge (Вторник, 25 апреля 2017, 18:39:00) писал:
Да, я тоже на это обратила внимание. Перевод адаптирован под реалии сегодняшних дней.
Сообщение отредактировал Vикторина: Вторник, 25 апреля 2017, 19:38:44
ДеМотт (Среда, 26 апреля 2017, 15:41:50) писал:
Еще раз посмотрела, в оригинале "суши" звучит. Я имела в виду, что если бы тогда в 90-е перевели как "суши-бар", не все бы поняли, что это такое.
Ну а про "рыбный ресторан" тогда уж знали все.
Сообщение отредактировал Vикторина: Среда, 26 апреля 2017, 16:17:59
Vикторина (Среда, 26 апреля 2017, 16:16:12) писал:
Ну а про "рыбный ресторан" тогда уж знали все.
Та же история и с эпизодом с Августой и Джулией в первом видео. Понятие "шоппинг", понятное сейчас всем, в русском тогда просто отсутствовало. Поэтому "делали покупки". )
Сообщение отредактировал CapRidge: Среда, 26 апреля 2017, 17:07:42
Vикторина (Среда, 26 апреля 2017, 16:16:12) писал:
Еще раз посмотрела, в оригинале "суши" звучит. Я имела в виду, что если бы тогда в 90-е перевели как "суши-бар", не все бы поняли, что это такое.
Ну а про "рыбный ресторан" тогда уж знали все.
Сообщение отредактировал ДеМотт: Среда, 26 апреля 2017, 18:42:24
Итак, выпуск 4-й.
Сообщение отредактировал CapRidge: Вторник, 21 июля 2020, 22:55:25

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость

Вход
Регистрация
Правила_Сообщества

Вторник, 25 апреля 2017, 18:39:00


Наверх


