Перейти к содержимому

Телесериал.com

Заставки Санта Барбары

Никогда углубленно не обсуждалось
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 97
#31
shvetka
shvetka
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Мар 2009, 23:16
  • Сообщений: 13954
  • Откуда: Тверь
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

А я обратила внимани на эти финальные титры:
там, кстати, про Иден ни слова

Просмотр сообщения Цитата

Там в титрах еще "Sophia Stunt Double" и "Eden Stunt Double", это кто
а это на тот случай если актрису менять, дублеры biggrin.gif
 

#32
Pooh
Pooh
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Янв 2008, 07:51
  • Сообщений: 1789
  • Откуда: Россия
  • Пол:

Просмотр сообщения shvetka (Пятница, 12 декабря 2008, 20:56:51) писал:

там, кстати, про Иден ни слова
Под видео самый первый комментарий: "In our story Marcy (Eden)never appeared again, A is just planned as guest star, Linda Gibonney returned to play again the original Gina, and Nancy (Julia) has died in a car crash. However Nancy Lee Grahn is now on General Hospital and it would be difficult to act on both shows if Santa Barbara reappeared on NBC. "
 

#33
Лия
Лия
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Окт 2008, 18:44
  • Сообщений: 4988
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

"Sophia Stunt Double" и "Eden Stunt Double"
Один из переводов Stunt задержка в росте, или что то вроде того. Может это когда их в молодости или в детстве показывают, хотя наверное тогда бы так и писали, но это ведь "те" титры.
 

#34
Вера
Вера
  • Администратор
  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 14 Апр 2000, 23:07
  • Сообщений: 3568
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения Анн2 (Пятница, 12 декабря 2008, 22:49:35) писал:

Один из переводов Stunt задержка в росте, или что то вроде того. Может это когда их в молодости или в детстве показывают, хотя наверное тогда бы так и писали, но это ведь "те" титры.
Нет, Stunt Double совершенно точно "дублер". Я видела такую надпись в титрах серии, где Круз с Иден ныряли на "Аманду Локридж". А если кто-то в детстве пишут "young Eden". А вообще stunt в кино это "статист". В imdb.com они даже в отдельном разделе идут.
 

#35
Sova
Sova
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 мая 2007, 00:23
  • Сообщений: 3915
  • Пол:

Просмотр сообщения Pooh (Пятница, 12 декабря 2008, 22:06:39) писал:

Под видео самый первый комментарий: "In our story Marcy (Eden)never appeared again, A is just planned as guest star, Linda Gibonney returned to play again the original Gina, and Nancy (Julia) has died in a car crash. However Nancy Lee Grahn is now on General Hospital and it would be difficult to act on both shows if Santa Barbara reappeared on NBC. "
Зато второй фэйк (тот, который за 2008 год) прямо называется Eden's return, но, наверно, это не самое главное событие, если Марси и Эй упомянуты как guest stars.

Просмотр сообщения Цитата

Нет, Stunt Double совершенно точно "дублер". Я видела такую надпись в титрах серии, где Круз с Иден ныряли на "Аманду Локридж".
Значит, авторы титров молодцы - напридумывали приключенческих сюжетов для нашей девочки (обычно дублеры требуются для каскадерских сцен, верно?)
 

#36
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 9039
  • Откуда: Владивосток
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

and Nancy (Julia) has died in a car crash.
- Авторы фейка - маньячные фанаты? :laugh:
 

#37
Sova
Sova
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 мая 2007, 00:23
  • Сообщений: 3915
  • Пол:

Просмотр сообщения Clair (Суббота, 13 декабря 2008, 03:24:52) писал:

- Авторы фейка - маньячные фанаты? :laugh:
Я тоже обратила на это внимание :p Показательно, что у этого камрада софанатские и маньячные пристрастия переплелись ;)

Со Story Consultant'-ом, кажется, прояснилось. Не случайно это чудо чудное зацепилось за мой взгляд :hurt: , вот только я не догадалась сразу зайти в комментарии. Юзер ajwrangler1977 пишет, что ему все очень понравилось, за исключением

Просмотр сообщения Цитата

except for that douche James E Reiley being a story consultant... you do realize he is single-handedly destroying NBC's daytime line up, right?
Короче говоря, здесь тоже была запрятана "бомба". Конкретно упомянутый Джеймс Рейли был сценаристом многих сериалов , включая "Главный госпиталь", "Дни нашей жизни" (тоже сериал NBC), "Путеводный свет", "Молодые и неугомонные" и так далее. В этих сериалах, кстати, переиграли почти все "наши".

Джеймс Рейли прославился нетривиальными поворотами сюжетов. То у него сериальная (!) героиня становилась сатанисткой, то он написал для Эйлин Дэвидсон (бывшей Келли IV) в "Днях нашей жизни" сначала двойную роль (героини и ее двойника), а затем добавил еще ТРЕХ персонажей, включая мужчину :faint: Бедную девушку, конечно, срочно номинировали на Эмми, но с другой стороны, фанаты стали подозревать ее в трансвестизме (известная история, вот только раньше непонятно было, откуда ноги растут).
Несмотря на это (и, наверно, к удивлению автора :D ) , рейтинг у "Дней нашей жизни" оставался стабильно низким, и шоу прикрыли. Фантазия Рейли нашла выход в сериале "Страсти" - смеси обычной мелодрамы и полного сюра с присутствием сверхъестественных существ и дверей туалета, которые по совместительству вели в ад :dead:
http://en.wikipedia....James_E._Reilly
В общем, со стороны автора фэйковых титров упоминание Джеймса Рейли в качестве "консультанта по сюжету" - откровенный стеб. Мол, только его не хватало в дурдоме последних сезонов СБ, и вообще, вполне в духе этого отвязного товарища напридумывать такой сюжет с такими персонажами
:lol:
 

#38
Betsy
Betsy
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 15 мая 2009, 14:32
  • Сообщений: 674
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

И немецкий вариант тоже
Всеё-таки немцы молодцы. Вот что значит, любовь к порядку. Каждого главного героя подписали. А то титры после фильма шли так быстро, что я долгое время мечтала о видеоиагнитофоне, чтобы записать их и посмотреть в МЕДЛЕННОМ режиме.
 

#39
Вера
Вера
  • Администратор
  • Группа: Администраторы
  • Регистрация: 14 Апр 2000, 23:07
  • Сообщений: 3568
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения Sova (Суббота, 13 декабря 2008, 00:44:18) писал:

Значит, авторы титров молодцы - напридумывали приключенческих сюжетов для нашей девочки (обычно дублеры требуются для каскадерских сцен, верно?)
Обычно, да :yes: .

А Джеймс Рейли еще играл Дэла Дугласа в "Сансет Бич", если кто смотрел. Отца Энни, которого в первую неделю сериала кто-то убил, и который потом появлялся в фантазиях Энни в аду.

 

#40
Lucy
Lucy
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Апр 2009, 14:56
  • Сообщений: 17243
  • Пол:
Интересно, немецкая заставка была сделана на веки вечные, или она менялась? Если нет, то сразу понятно, кто предполагался главным в СБ.
Соответственно, в конце СБ должны были остаться София, Келли ( бедная девочка, без кавалера, как я её люблю!), Мейсон с Мэри и Круз с Иден.
А где ж Сиси? Опять бес в ребро???!!!

А Тед, видимо, уехал в путешествие с Хейли.
Верните нормальную СБ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :inwall: Я уже согласна полюбить Круза с Иден!!!
:cry:
:cry:
:cry:

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей