Перейти к содержимому

Телесериал.com

Долгое возвращение в Санта-Барбару

А Мэри все-таки жива!
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 215
#121
chernec
chernec
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Сен 2007, 09:17
  • Сообщений: 4200
  • Откуда: Новосибирск
  • Пол:

Просмотр сообщения Clair (Суббота, 22 декабря 2007, 16:47:38) писал:

- chernec, как не стыдно прибедняться?! Я ведь тоже все время здесь, да и ИВАН заглядывает. Кроме того - много народу просто молча читают - судИте по количеству посещений.
Clair
Чертовски стыдно, :look: :look: :look: но порой хочется и похвалы и дельной критики.
Но я искренне горжусть тем, Вы и все отальные меня читаете!
:hat: :hat: :hat:

Сообщение отредактировал chernec: Пятница, 22 февраля 2008, 23:50:06

 

#122
aliona_sa
aliona_sa
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 7 Фев 2008, 00:59
  • Сообщений: 99
  • Откуда: Днепропетровск
  • Пол:
chernec, очень класно, Сюжет закручен лихо, но когда же Мери и Мейсон встретятся и будут вместе. С нетерпением жду продолжения.
 

#123
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 6613
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

но порой хочется и похвалы и дельной критики.
- Люди, читающие фики, вы хоть крестиком помечайте, что вы ознакомились с тем, что мы пишем. Авторам ведь интересно, кто их темы посещает.

 

#124
chernec
chernec
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Сен 2007, 09:17
  • Сообщений: 4200
  • Откуда: Новосибирск
  • Пол:
Глава 34. Маскарад.

Мэри почти бегом спустилась по ступеням церкви и кинулась к голубому корвету, ждавшему у обочины. Она плюхнулась на заднее сидение, захлопнула дверцу и, бросив шляпу и очки рядом с собой, откинулась назад, тяжело дыша и сдерживая слезы. Мэри не ожидала, что, увидев вполне благополучного и счастливого, не смотря на траур, Мейсона рядом с женой и дочерью, он испытает такую жгучую боль и ревность. Это было не правильно, несправедливо по отношению ко всем, но Мэри явственно осознала, что не рада счастью Мейсона с Джулией. Она только сейчас поняла, что до последнего надеялась: он ждет ее. Каким бы глупым не казалось подобное предположение, Мэри ожидала, что Мейсон сразу узнает ее, не взирая на камуфляж. Ведь она так его любила! И, сидя в церкви, она осознала, что любовь эта не только продолжает жить, но и растет день ото дня. Как сможет Мэри встретиться с Мейсоном, если в душе ее неспокойно?! Их встреча либо поставит под удар его благополучие и семью, либо убьет ее любовь. Ни то ни другое не было для Мэри возможным, не смотря на ревность и боль.
- Что случилось? – спросил Пако с места водителя. – Тебя все-таки узнали?
Мэри отрицательно мотнула головой.
- Все в порядке, - сказала она. – Поехали. Нужно заказать номер в отеле «Кэпвел».
- У нас сегодня рандеву в отеле? - игриво спросил Пако.
- Завтра, но в этом нет ничего смешного, да и приятного мало.
- А жаль, - продолжая усмехаться, риторически произнес водитель.
- Перестань, Пако, - отмахнулась Мэри. - Я встречаюсь Джиной Локридж.
– Тогда, я, пожалуй, подстрахую, - здраво рассудил охранник. – Эта дамочка опасная…
- Вряд ли, Джине взбредет в голову кидаться на меня с ножом… - Мэри пожала плечами.
- Зато ей наверняка захочется удрать. Я посижу под дверью?
Мэри с благодарностью взглянула на друга.
- Спасибо тебе, - сказала она. – Ты так много делаешь для меня…
- Это моя работа, - с наигранной скромностью ответил Франциско, он прекрасно знал себе цену.
- Брось, ты уже сделал больше, чем может быть предусмотрено любым контрактом. Ты нашел того санитара во Фриско, без которого я бы так и не узнала, как Джина вывезла меня из больницы. А сейчас готов караулить под дверью, хотя я отпускаю тебя на вечер! Обо мне никто так не заботился, кроме…
Она умолкла, потому что эти воспоминания стали теперь странно жгучими.
- Кроме того высокого парня, что вошел в собор с девчуркой на руках? Не обижайся, просто его фотку я видел в твоих руках раз пятьсот!
Они с минуту молчали. Потом Мэри спросила:
- Как ты попал на работу к Фернандо? Ты ведь умный парень и …
- Не бандит? – закончил Пако.
Мэри густо покраснела.
- Прости…
- Ерунда, - улыбнулся Пако, – бандитами тоже не рождаются. Я выиграл городской чемпионат по боксу и в тот же вечер получил, примерно, как и ты после, предложение от дона. Ты права, я умный, но бедный парень. К тому же после смерти отца старший в семье. Я прекрасно представлял, на что иду. Титул чемпиона мира мне не получить никогда, но семью-то нужно кормить. Я не учел лишь Карину…
- Я уверена, - подбодрила его Мэри, - у тебя все будет хорошо. Так должно быть.
- Джо, - Пако грустно усмехнулся, - ты же понимаешь, если бы в мире все было, как должно, мы бы с тобой вообще не встретились.
- Значит, так должно, - улыбнулась Мэри, хотя у нее самой были подобные же мысли.
Корвет подъехал к отелю «Кэпвел». Мэри достала из сумочки зеркальце и газовый платок. Она сняла черный пиджак и траурный галстук, надела платок и очки и придирчиво осмотрела свое отражение, мимоходом подправив помаду. Убедившись, что кого бы она сейчас не повстречала, все равно останется не узнанной, Мэри сказала:
- Я скоро.
- Потом домой? – уточнил Пако маршрут.
- Нет, поедем за город, - секунду поразмыслив, ответила синьора Джоули. – Забросишь меня в монастырь и свободен до завтра.
- Хоть там тебя можно оставить без опаски? – рассмеялся Пако.
Мэри ласково потрепала его за плечо и вышла из машины.

Мэри чувствовала себя в монастыре уютнее, чем в снятом для нее Риккардо доме. Здесь ее ждала любовь и возможность быть собой - не переодеваться, тайком наблюдая за прежними друзьями.
Выезжая из Боготы, Мэри не собиралась устраивать этот маскарад. Её натуре противен и тягостен был подобный образ действий, но к нему приходилось прибегать. На то были веские причины: доктор Гэррис из клиники «Святой Еухении», 6 лет назад лечивший миссис Маккормик, сообщил Мэри такое, что поколебало ее веру в людей и перестроило все планы. Доктор рассказал, что привез пациентку в больницу Марк Маккормик, ее муж и университетский знакомый самого Гэрриса. Женщина была без сознания, с тяжелыми травмами. Потребовалось провести ряд сложных и дорогих операций, но миссис Маккормик так и не пришла в себя. Для Мэри эта часть рассказа не была неожиданностью, она и прежде подозревала Марка. Когда же она спросила, как Марк доставил ее в больницу, ответ доктора поверг ее в ужас. Муж привез Мэри в Сан-Францискую клинику на вертолете, принадлежавшем компании «Кэпвел-Интерпрайзис», а спустя несколько дней в кабинете врача (в том самом, где сидела теперь воскресшая Мэри) появился сам глава фирмы – СИСИ Кэпвел. Он-то и принял на себя все расходы по лечению миссис Маккормик, так как Марк был в тот момент безработным и просрочил свою страховку. Мэри никак не могла поверить, что человек, который называл ее „дочкой“, ТАК ПОДЛО поступил, но доктор Гэррис уверенно узнал его по фотографии.
- Что было дальше? – спросила Мэри убитым голосом.
- Дальше… - доктор закурил. - Это отчасти загадка для меня самого, учитывая то, что вы живы.
- То есть?
- Через несколько месяцев, все Ваши травмы зажили, но я лично был уверен, что из комы Вы не выйдите, - откровенно пояснил доктор Гэррис. – Я сообщил о моих выводах и Марку и мистеру Кэпвелу, который поддерживал со мной связь регулярно. Надеюсь, Вы поймете, если я буду с Вами прямолинеен и честен, как с Вашим мужем?
Мэри молча кивнула. Она уже догадалась, что врач предложил Марку отключить системы жизнеобеспечения.
- …он наотрез отказался, - продолжал тем временем Гэррис. - Тогда я посоветовал ему одну из клиник, специализирующуюся на случаях подобных Вашему.
- В Колумбии?
- Зачем… - удивленно выпучил глаза доктор. – У нас, во Фриско... Но Вы неожиданно исчезли…
- Как так?!…
- Откровенно говоря, у Вас хотел узнать, - развел руками врач. – Я взял недельный отпуск, после которого и собирался с Марком перевести Вас в другое место, но когда вернулся, обнаружил Вашего мужа бьющегося в истерике, со свидетельством о Вашей смерти на руках.
- И Вы ничего не заподозрили?! – удивленно воскликнула Мэри.
- Возможность Вашей смерти я не исключал, странным был лишь факт исчезновения тела. Но внутреннее расследование провели сразу…
- И что?...
- Ничего… - доктор поднялся и подошел к окну. – Марку выдали заключение, что его жену по ошибке кремировали в больничном крематории. Но я подозревал, что дело не чисто. Марк был моим другом, я посоветовал ему идти в полицию, в суд. Я сам готов был дать показания. Он меня не послушал. Все твердил что-то про месть. Мне даже показалось, что он слегка помешался.
Мэри усмехнулась про себя – теперь она понимала, что Марк был психически болен за долго до их второго знакомства.
- Так Вы не сможете мне открыть тайну, которая не давала мне покоя все 6 лет? – поинтересовался собеседник.
- Вор у вора Мэри украл, - ответила женщина.
- ???
- Все, что я могу сказать Вам, доктор Гэррис, - пояснила Мэри, – я пришла в себя почти четыре года назад, довольно далеко от сюда. Не думаю, что я могла сама сбежать из этой клиники.
- Ваша история просто чудо! – восхитился доктор Гэррис.
- Нет ничего чудесного знать, - отвечала ему бывшая пациентка, - что тебя похоронили дважды.
- Дважды?!
- В этой клинике Марку Маккормику выдали уже второе свидетельство о смерти жены. Первое он использовал, чтобы обмануть близких мне людей. Вторым хотели одурачить его самого.
- Но кто?! - доктор спешил удовлетворить любопытство, похоже, и вправду мучившее его все последние годы.
- Тот, кто оплатил мое лечение, – помолчав, горько констатировала Мэри.
Она задала доктору Гэррису еще несколько вопросов о Марке и СИСИ Кэпвеле, но оба прежде заинтересованных в ней мужчины, не появлялись более в клинике «Святой Еухении».

Матушка Изабель все еще не могла поверить, что видит перед собой прежнюю свою воспитанницу. Мэри приезжала сюда не впервые с момента своего возвращения в город, но старая монахиня всякий раз теряла дар речи, плакала, а после восхваляла бога и всех святых за это чудо. Мэри потом долго сидела в ее келье, рассказывая обо всем, что случилось с ней после «смерти». А мать Изабель слушала ее, затаив дыхание.
В этой же келье Мэри узнала и об ужасном конце своего первого мужа. Она очень жалела бедную глухонемую сестру Сару, сочувствовала сестре Агате, принявшей на себя грех убийства. Марка, сотворившего такое варварство, женщина постаралась хотя бы не проклинать, коль скоро он давно был мертв.
- Ты поговорила, наконец, с Мейсоном? – спросила мать Изабель у Мэри, после того как в очередной раз восславила бога за чудесное воскрешение.
- Я не смогла, матушка, - вздохнула Мэри, потупив взор. – Он был с Джулией и их дочерью...
- Это не важно, - твердо сказала монахиня.
- Но что может быть важнее?! – возмутилась Мэри. – Правда сломает ему жизнь.
- Ты хочешь этого или боишься? – взяв девушку за руку, спросила мать Изабель. – Я не могу поверить, дочка, что ты вернулась лишь ради мести! Месть убивает душу.
- Что Вы, Матушка! – почти испуганно вскричала Мэри. – Я и не думала о мести! Я хочу лишь взглянуть в глаза СИСИ Кэпвелу. Спросить его, как он мог сотворить с нами такое. Со мной, с Марком, с собственным сыном…
- Это и будет месть, - укоризненно покачала головой старая монахиня. – Твоя месть.
- Нет… - Мэри слабо отказывалась, отлично понимая, что старая наставница права, как всегда.
- Пусть так, - вздохнула матушка.
Она погладила Мэри по волосам и, заглянув ей в глаза, добавила:
- Мейсон Кэпвел ни в чем не виноват…
- Я это знаю, потому и не…
- Не перебивай! - погрозила мать Изабель Мэри пальцем. – Мейсон очень страдал, когда с тобой случилась трагедия. Он часто приходил сюда. Плакал… Он заслужил право знать правду. Ты не отнимешь ни отца у дочери ни мужа у жены, если откроешься ему.
- А если все-таки отниму? – надрывно спросила Мэри глядя в стону. – Если я чувствую, что хочу его отнять?!
- Не уподобляйся СИСИ Кэпвелу, - строго произнесла матушка. – Ты не можешь делать выбор за него. И ты не имеешь права лишить его выбора.
- Это говорите Вы?!
- Я, - сухо подтвердила мать Изабель. – Я монахиня, но я ведь тоже женщина. Подумай об этом.

Мэри долго не могла уснуть в эту ночь, впрочем, как обычно. Сегодня ей не давали покоя слова матушки. И все-таки решиться на встречу с Мейсоном сейчас, когда она видела его с дочерью, было труднее, чем выйти замуж за Фернандо, похоронить его, приехать в США и назначить свидание Лайонелу, чтобы пришла на него Джина. Мэри решила подумать об этой предстоящей встрече, что было менее мучительно. Джина являлась последним звеном в цепи предательств, забросивших Мэри в Колумбию. Хотя если вдуматься, эту женщину трудно было назвать предательницей. Она не притворялась, что заботиться о Мэри в отличие от Марка или СИСИ. Странно только, что СИСИ Кэпвел обратился именно к бывшей жене, когда решил похитить Мэри из клиники «Святой Еухении». Вот об этом пусть ей поведает сама Джина. Как произошло похищение Мэри уже было более менее известно. В Сан-Франциско Пако сумел узнать для нее подробности дела. Пока она в кабинете говорила с доктором Гэррисом, ее верный охранник и друг нашел старого санитара, который за умеренную плату, поведал ему о том, что случилось с миссис Маккормик в то время, когда ее лечащий врач пребывал в отпуске. Санитар легко узнал в портрете Джины женщину, которая, появившись в клинике в выходной день (точнее в ночь), подкупила дежурного врача и пару санитаров и увезла больную в неизвестном направлении, опять-таки на вертолете. Старик не помнил, как выглядела «вертушка» и принадлежала ли она какой-либо частной компании, однако сомневаться было бы глупо: ко второму похищению Мэри СИСИ Кэпвел тоже приложил руку. Мэри готова была обвить отца Мейсона прямо сейчас, но решила все-таки прежде встретиться с Джиной. С перепугу та может сказать еще что-нибудь важное, что послужит или дополнительным компроматом для Мэри или оправданием для СИСИ.
Итак, впереди ждало большое сражение, и завтра был первый бой, который необходимо выиграть, как и все последующие. Мэри понимала что Джина и СИСИ опытные интриганы. Их нелегко будет смутить. Ее оружием были внезапность и улики собранные в Сан-Франциско. Мэри старалась не думать о том, для чего все это делает, так как ответа у нее не было. Смысл возвращения в родной город был потерян, когда она поняла, что не в силах просто рассказать правду Мейсону.

 

#125
Марийка
Марийка
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Сен 2007, 20:36
  • Сообщений: 80
  • Пол:
От Последних 2-х глав (на сегодняшний момент), - ПРОСТО ДУХ ЗАХВАТЫВАЕТ!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :faint: :faint: :faint:

Даже и не знаю, как Продолжения Дождаться!!!!!!!!!!! :lol: (В последний раз я, пожалуй, - с Таким НЕТЕРПЕНИЕМ Ждала развития Событий, когда по-сюжету Санта-Барбары Мэйсон за Мэри в монастырь прокрался и нарядился в Священника! Да, - еще, когда показывали Сцену, когда Мэри и Мэйсон приехали в горы к шатрам!!!!!!!) :love: :heart: :kiss:

В общем, - СНОВА - БРАВО-БРАВИССИМО!!!!!!!!!!!! :yes: :hat: :hat: :faint:

P.S. (Должна сказать, что с Другими фиками, - несколько проще было............. Потому, что когда я их читала, - Основная Часть событий уже была написана!!!!!!!!! А тут, как говорится, - "По Горячему Следу" приходится идти!!!!!!!!!! :inwall:
Даже и не знаю.............. Вы Жени, - ОБЕ, - Отличные "Детективщицы"!!!!!!!!!!!! КЛАСС!!!!!!!!!!!!! :yes: :faint: :lol:
 

#126
chernec
chernec
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Сен 2007, 09:17
  • Сообщений: 4200
  • Откуда: Новосибирск
  • Пол:
Глава 35. Предчувствия.

Мейсон сидел в церкви рядом с женой. Похоронный ритуал все еще продолжался. Мейсон в очередной раз взглянул на гроб и похолодел от ужаса – в нем не было тела. Стало темно, Джулия куда-то исчезла. В растерянности Мейсон вскочил, оглядываясь. Он понял, что один здесь … Двери церкви бесшумно распахнулись, из них струился яркий солнечный свет. Мейсону хотелось идти туда к свету, но ноги будто приросли к полу. Из света вышла женщина и стала медленно приближаться к нему. Свет окутывал ее. Лицо и фигуру не возможно было различить сразу, но Мейсон увидел большую шляпу. Эта женщина уже была на похоронах Софии. Это ОНА жгла его своим взглядом. Она приближалась все быстрее и быстрее. Мейсону стало тяжело дышать от какого-то странного предчувствия. Свет стал ярче. Он был почти непереносим и струился теперь отовсюду. Когда женщина оказалась рядом и подняла руку, чтобы снять с головы шляпу, Мейсон вдруг ослеп и с криком проснулся.
- Что с тобой? – с тревогой спросила Джулия.
- Ерунда, - ответил Мейсон, потирая веки.
Он сел, взглянул на часы. Жена нежно провела рукой по его спине.
- Спи еще, - сказал Мейсон. – Начало седьмого только.
- У нас уйма времени! – игриво прошептала Джулия, обхватывая его сзади за плечи.
Она поцеловала мужа в шею и принялась языком щекотать его ухо. Обычно прием действовал безотказно, но на сей раз Мейсон, поморщившись, аккуратно выбрался из объятий жены.
- Очень много дел сегодня, - сказал он, встав с постели, и отправился в душ.
За утренним туалетом Мейсон продолжал думать об этом непонятном ночном видении. Ему казалось странным, что мелькнувшая на похоронах незнакомая женщина, о которой он даже не думал днем, явилась теперь во сне. Может быть, правда, ЭТО ОНА СМОТРЕЛА НА НЕГО ВЧЕРА? Но что мог означать этот взгляд?..

Пока Мейсон одевался, Джулия молча сидела в пастели, скрестив руки на груди, и сверлила мужа свирепым взглядом. Мейсон, не желая начинать день с семейных сцен, упорно держал паузу. Он надеялся сбежать до того, как у жены лопнет терпение. Он оправил рубашку и вынул из ящика свою шкатулку для запонок и булавок. Но сбежать он так и не успел.
- Ты опять допоздна? – угрюмо спросила Джулия.
- Я постараюсь прийти пораньше, - ответил Мейсон, решив быть миролюбивым и сдержанным.
- Постарайся, пожалуйста, - произнесла зло Джулия, - а не то Саманта забудет, как ты выглядишь.
Началось. Мейсон тяжело вздохнул. Он хотел уйти поскорее, понимая, что Джулию уже не остановить сегодня, но как нарочно не мог отыскать запонку.
- … ты слишком много работаешь, - продолжала тем временем жена.
- Кто-то должен… - пробурчал Мейсон, роясь в ящике стола.
- Твой отец не сидел до ночи в этом проклятом офисе!
- Потому мне и приходится! – отрезал Мейсон и вставил найденную, наконец, запонку в рукав. – И я очень тебя прошу, Джулия, - добавил он с раздражением, - не сравнивать меня с отцом! Ни в чем и никогда! Мы с ним слишком разные люди.
Он надел пиджак, взял кейс и быстро вышел из комнаты. Вот так, ни здравствуй, ни до свиданья. Джулия в гневе швырнула подушкой в дверь. Она и забыла уже, когда они с мужем нормально общались. Их отчуждение росло с того самого дня, как Джулия узнала, что не беременна. Она очень переживала, виня себя в излишней поспешности, с которой обрадовала мужа. Ее желание иметь ребенка, выплеснувшись за рамки здравого смысла, привело в итоге к расколу в семье. Сначала он не желала обсуждать это, потому что проблема казалась ей личной и слишком надуманной. Теперь Джулия боялась, что упустила момент для этого разговора. Однако, она решила все же попытаться еще раз - нынче вечером.

Мейсон заканчивал завтрак в гордом одиночестве. Дверь открылась. Тяжело отдуваясь, в дом ввалился Тэд, вернувшийся с утренней пробежки. Он подошел к столу и, осушив стакан минеральной, поприветствовал старшего брата. Они перекинулись парой дружеских фраз, и Тэд собрался уже подняться к себе. И тут Мейсон, сам себе удивляясь, задал брату неожиданный вопрос:
- Ты не знаешь, что за женщина была на похоронах? Ну, в такой большой шляпе?..
- Не имею представления, - пожал Тэд плечами. – Отец должен знать. Он говорил с ней, когда мы с Лили подъехали.
Мейсон удовлетворенно кивнул, решив вечером непременно расспросить отца.

Глава корпорации прибыл в свой офис ровно в 9 утра. Расторопная секретарша, уже успевшая привыкнуть к новому распорядку и привычкам молодого шефа, тут же принесла ему чашку кофе, финансовые отчеты и почту. Она развернулась, чтобы уйти.
- Глэдис, - внезапно остановил ее Мейсон, - что это?
В руке у него был абсолютно чистый белый конверт.
- Это… какой-то парень принес, за пять минут до вашего прихода, мистер Кэпвел, - спокойно ответила секретарша. – Велел передать Вам и больше ничего.
- Посыльный?
- Он скорее походил на охранника… - развела руками Глэдис. – Отдал конверт и сразу ушел.
Отпустив девушку, Мейсон вскрыл конверт, вынул из него записку, развернул и прочел:
«Будьте сегодня в баре «Ориент-Экспресс» в 14:30. Я подойду к Вам сама. Это очень важно, Мейсон!». И все. Никакой подписи. Но Мейсон твердо решил пойти. Он отчего-то подумал, что встречу назначает ему ИМЕННО ТА ЖЕНЩИНА. Но когда он поднес записку к лицу, у него задрожали руки. Мейсон ПОМНИЛ запах этих духов.


Джулия спустилась в столовую с Честером на руках. Следом влетела Саманта с надутыми от обиды губами. За ней шла няня Дорис с бутылочкой молочной смеси в руке.
- Ах, вот и моя дорогая девочка! – воскликнул СИСИ, открывая внучке объятия.
Джулия приветливо поздоровалась со свекром, выразив улыбкой радость по поводу его удовлетворительного самочувствия. СИСИ понял и ответил благодарным взглядом.
- Самое страшное уже позади, - сказал он, все же вздохнув печально. – Теперь нужно просто жить дальше, дарить радость близким, смотреть, как растут внуки.
СИСИ усадил Саманту на колени и принялся расспрашивать девочку о ее детских печалях. Оказалось мама не пускала их с няней в зоопарк (небольшой зверинец, гастролировавший в городе). Саманта просилась туда третий день, но всем в семье было не до развлечений. Вот и сегодня Джулия была занята и все утро уговаривала дочку подождать воскресения, но та капризничала и не хотела слушать маму. Отпустить Саманту с няней Джулия тоже не могла – Честер был слишком мал для подобных прогулок. СИСИ тут же, ко всеобщему удовольствию и особенному восторгу Саманты, вызвался свозить внучку в зоопарк. Джулия рада была такому повороту еще и потому, что понимала, как это полезно и важно сейчас для свекра. Так вышло, что после смерти Софии они проводили вместе несколько больше времени, стали ближе и роднее чем прежде. СИСИ постоянно был дома, а Джулия с появлением в ее жизни Честера, также старалась поменьше работать. Тем более теперь, когда Грейси заявила о своих правах. Однако, дела не отпускали адвокатессу Оунрайт насовсем. Вот и нынче утром ее ждала целая серия важных консультаций и короткое слушание после обеда.
Завтрак прошел весело. Честер уснул на руках Джулии, и Дорис отнесла его в детскую. Саманта сияла от того, что ее желание, наконец, будет исполнено добрым дедушкой все время смеялась и безобидно шалила. Взрослые спокойно беседовали и чувствовали, что радость ребенка наполняет души теплом.

Когда все Кэпвелы разъехались, Роза отправила горничных по комнатам с ежедневной уборкой. Сама она, как обычно, пошла к СИСИ. В холле она встретила няньку с коляской, в которой спал малыш Честер. Роза плохо знала эту девушку. Нянька работала в доме относительно недавно и была стеснительна и замкнута, но поводов для недоверия и порицания не давала ни Розе ни хозяевам. Дорис поправила одеяльце, разогнулась и, немного сковано улыбаясь, приветствовала старшую служанку. Что-то в этом показалось не правильное и необычное, но что конкретно Роза понять не смогла.
- На прогулку, Дорис? – с улыбкой уточнила она.
- Да, - кивнула в ответ девушка. - Посидим в саду часа два. Я книжку почитаю, а Честер подышит, аппетит нагуляет…
- Правильно, - поддержала старая служанка. – Я за одно пошлю кого-нибудь в детской прибрать.
И они разошлись: Дорис в дверь, Роза наверх. И только вечером, когда вся семья Кэпвел с ужасом ожидала у телефона известий из полиции или от кого бы то ни было еще, Роза поняла, что могла предотвратить несчастье, если бы сразу осознала то, что успела заметить лишь краем глаза: Дорис при ее приближении быстро прикрыла одеяльцем большую пачку подгузников.

Мейсон вошел в бар и присел за стойку. Бармен хорошо знал вкус этого посетителя, а посему стакан с тягучей жидкостью возник перед Мейсоном как по волшебству. Мейсон не очень хотел пить, но сильно нервничал и сделал пару глотков, чтобы унять адреналин. Он естественно не думал, что женщина, назначившая ему здесь свиданье, что-нибудь знала о его прошлом с Мэри и нарочно воспользовалась ее любимыми духами. Скорее всего, это было случайное совпадение, но оно будоражило кровь и вызывало к жизни множество воспоминаний, которые Мейсон тщательно и свято хранил очень глубоко в душе. Он не выпускал их наружу и к ним никто не мог близко подобраться. По крайней мере, так думал Мейсон до сего дня. Он допил свой джин, отказался от следующего и взглянул на часы.
- Мейсон, - окликнул его знакомый женский голос.
Мейсон оглянулся и удивленно вскинул брови.

 

#127
chernec
chernec
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Сен 2007, 09:17
  • Сообщений: 4200
  • Откуда: Новосибирск
  • Пол:

Просмотр сообщения Марийка (Среда, 26 декабря 2007, 03:35:34) писал:

(В последний раз я, пожалуй, - с Таким НЕТЕРПЕНИЕМ Ждала развития Событий, когда по-сюжету Санта-Барбары Мэйсон за Мэри в монастырь прокрался и нарядился в Священника! Да, - еще, когда показывали Сцену, когда Мэри и Мэйсон приехали в горы к шатрам!!!!!!!)
Это высшая похвала для меня!!!!
Спасибо от всего сердца. :hat: :hat: :hat: :hat: :rose: :rose: :rose: :rose:
 

#128
Марийка
Марийка
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Сен 2007, 20:36
  • Сообщений: 80
  • Пол:
Неужели Осталось ждать СОВСЕМ НЕМНОГО???????????? :faint:

Просто, что называется, - "Слюнки текут" от НЕТЕРПЕНИЯ!!!!!!!! :love: :kiss: :heart: (Не знаю, как дождусь Следующей Главы........... :inwall: )

Ведь - ТАК ХОЧЕТСЯ, ЧТОБЫ У Мэри и Мэйсона Снова ВСЕ БЫЛО ЗДОРОВО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :love: :love: :love: (Искренне Надеюсь, что ТАК ОНО И БУДЕТ УЖЕ СОВСЕМ-СОВСЕМ СКОРО!!!!!!!!!!!!!!!! :yes: :faint: :lol: )

Просто БРАВО, Женя!!!!!!!!! :hat: :rose: :rose: :rose: :hat:
 

#129
Гость_Мария1
Гость_Мария1
  • Гость
Мне тоже очень нравится, как вы раскручиваете сюжет. И персонажи узнаваемы. а главное, любопытно, как Мейсон выйдет из запутанной ситуации.

Хочется думать, продолжения ждать недолго. ;)
 

#130
chernec
chernec
  • Автор темы
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Сен 2007, 09:17
  • Сообщений: 4200
  • Откуда: Новосибирск
  • Пол:
Глава 36. Похищение.

Мэри вошла в «Ориент-Экспресс», огляделась и прошла в бар. Мейсон сидел у стойки, но Мэри не подошла к нему. Он был с Джулией. Супруги о чем-то мило беседовали. Мейсон взял жену за руку, и они поцеловались.
- До вечера, дорогой! – улыбаясь, сказала Джулия.
Она поднялась и быстро прошла к выходу мимо Мэри, которая непроизвольно отступила в полутьму. Мейсон остался у стойки. Он нервно поглядывал на часы. Он ждал того, кто назначил встречу. Мейсон ждал ее, но женщина бессильно стояла в нескольких метрах от него. Мэри уже поняла, что Джулия оказалась здесь случайно, но это ничего не меняло. Она судорожно вздохнула, развернулась и быстро покинула ресторан.
Мейсон прождал до трех. Он таки выпил еще стаканчик. Расплачиваясь, он весело рассмеялся, и бармен вопросительно на него посмотрел.
- Моя жена решила надо мной подшутить, - пояснил Мейсон.
Он не сердился на, желавшую видимо таким вот неожиданным способом наладить пошатнувшийся брак, Джулию за потраченное на напрасное ожидание время. Мейсон действительно очень много работал последний месяц. Для того были объективные причины, но все же Джулия права: не стоило забывать о семье. Раз жена сама сделала первый шаг после долгого отчуждения, то и Мейсон не станет копить обиды. Нужно будет лишь попросить ее не пользоваться больше для тайных посланий ТЕМИ духами. И Мейсон впервые с тех пор, как возглавил «Cepwel Ins.», отправился домой в послеобеденное время.

В номере снятом для свидания с Джиной Мэри долго рыдала, благо времени на то был вагон – миссис Локридж должна была подойти только к шести часам. Утром, после молитвы, матушка Изабель смогла уговорить ее встретиться с Мейсоном, и Мэри написала записку. Мэри пришла в «Ориент-Экспресс». И вот теперь она рыдала навзрыд уже не от любви и ревности – просто от безысходности.
В дверь негромко постучали. Мэри вытерла слезы, взглянула на часы – только 5. она проревела почти три часа, словно школьница! Но для Джины рано. Мэри подошла к двери и тихо спросила:
- Кто там?
- Джо это я, - так же тихо ответил Пако.
- Я и забыла, что ты придешь… - сказала Мэри, закрыв за ним дверь.
- Ты плохо выглядишь, - взглянув на нее, сказал охранник.
Мэри кивнула.
- Сейчас умоюсь, - сказала она хрипло. – Сделаю боевую раскраску…
- Я могу чем-то помочь?
- Нет… я сама накрашусь, - усмехнулась Мэри и добавила глухо, - а от отчаяния ты вряд ли найдешь средство…
- Он тебя не любит?
- Он любит жену, - сказала Мэри, прикрывая рот ладонью, чтоб сдержать новый приступ рыданий. – Прошлое не имеет значения…
- Это он такое сказал? – уточнил Пако.
Мэри отрицательно покачала головой.
- Сама вижу...
- Понятно, - вздохнул Пако. – Ты с ним так и не поговорила. Прости, Джо, но это просто глупо – назначить встречу и в итоге...
- Ты же ничего не знаешь! – резко оборвала его Мэри. – И вообще – это не твое дело!...
- Хорошо, - кивнул Пако и поднял свои большие руки вверх. - Я пошел в коридор, заниматься своим делом.
- Прости меня, - сказала Мэри, хватая парня за руку и заглядывая ему в глаза. – Ты мой единственный друг сейчас. Я не имела права так тебе отвечать. Но мне очень тяжело... и…
- Да, нет, - улыбнулся Пако. – Ты права, я не должен указывать тебе в делах сердечных.
Он тепло посмотрел на Мэри, и она в сотый раз подивилась, сколько доброты, ума и понимания было скрыто за этой массивной, угрожающей внешностью. Они не крепко, но очень по-дружески обнялись. Мэри отправилась в ванную – наводить марафет.
- Как там Риккардо и его дама сердца? – спросила она из приоткрытой двери. – Ты был у них вчера вечером?
- Все нормально, - ответил Пако, - уехали.
- Как уехали?! – вскричала женщина, высунувшись из ванной. – Куда уехали?!! И со мной не простились?! Когда…
- Вчера и уехали, - пожал плечами телохранитель. - У девушки какие-то проблемы, Риккардо решил увезти ее в Колумбию… Я думал ты в курсе…
Мэри отрицательно покачала головой.
- Проблемы с законом? – подозрительно спросила она.
- Честно говоря – не знаю… - признался Пако. – И потом ты ж понимаешь, я не стал бы расспрашивать О ТАКИХ вещах сына дона Фернандо.
- Еще бы! - усмехнулась Мэри. – Пороху хватает лишь его вдову критиковать?!
- Прекрати, - поморщился Пако.
Синьора Джо фыркнула и снова скрылась в ванной. Она не поверила в неосведомленность своего охранника, но, по опыту зная, что представители семейства Джоули не привыкли слушать советов и считаться с мнением окружающих, предпочла ничего не узнавать о делах Рика. Мэри и представить не могла, что еще полуночи ей придется увязнуть в этих делах, как говорится, по уши.

В доме Кэпвелов царило отчаяние. Все началось с того, что, вернувшись с затянувшейся прогулки с дедушкой (они побывали не только в зверинце, но посмотрели мультфильмы в кинотеатре, а в кафе съели по пицце и мороженному), Саманта поднялась скорее в детскую, чтобы поделиться впечатлениями с «братиком Чесом». СИСИ весело рассмеялся такому забавному проявлению любви. Больше в этот вечер никто у Кэпвелов не смеялся. В детской было чисто, убрано, проветрено и тихо. Но ни Честера ни няни Дорис там не было. Саманта подумала, что с ней играют в прядки. Она спустилась снова вниз, чтобы поискать в холле и столовой – по традиции эта игра проходила у них с Дорис именно здесь – и наткнулась на только что вернувшуюся маму Джулию, которая, улыбаясь, обсуждала день с дедушкой СИСИ. Саманта, решив поиграть и с ними, незаметно прокралась мимо родных в столовую. Отчаявшись вскоре отыскать свою няньку и младшего брата, Саманта стала сердито их звать, приговаривая, что они поступают «нечестно», а затем обиженно расхныкалась.
Вот тут и прибежала Джулия, а с ней СИСИ. Дальше события разворачивались стремительно. Полицию вызвали сразу, как только убедились, что в доме Дорис с малышом нет, и их никто не видел с того момента, как нянька понесла ребенка «подышать в саду воздухом». День для похищения был выбран удачно. По сути, отсутствие Дорис могла заметить сегодня одна Роза (никого из хозяев не было, а прочие слуги не следили друг за другом), но она отпросилась еще с утра по семейным делам. Роза убрала у СИСИ и сразу ушла из особняка. У Дорис было пять часов, чтобы спокойно скрыться с грудным ребенком где угодно. Но Джулия не сомневалась, что нянька лишь посредник, подкупленный любовником Грейси.
Мейсон, приехавший за четверть часа до полиции, был просто ошарашен: жена набросилась на него с дикими криками, обвинениями и чуть ли ни с кулаками. Он даже не сразу понял, что происходит. А когда понял, то не поверил по-началу: человек, поставленный им наблюдать за колумбийским художником и его пассией, доложил еще вчера вечером, что они спокойно покинули город. Ни у детектива ни у Мейсона не возникло подозрений, что они планируют похищение. Но Джулия билась в истерике. Она упорно продолжала обвинять мужа в том, что он упустил парочку из виду, ничего толком не выяснив о Риккардо. В конце концов, СИСИ отвел ее наверх почти насильно. Джулия была не права, Мейсон выяснил довольно много, но Риккардо не был похож на похитителя. Все характеризовали его как талантливого художника и безобидного человека. Все, включая Лайонела, который был его другом и покровителем. Конечно, никто в Санта-Барбаре ничего не знал о колумбийской жизни Риккардо Джоули…
Тем не менее, полиция тоже склонялась к версии о том, что Дорис (или ее сообщники) вскоре просто потребует выкуп за ребенка. Однако было принято решение все же обыскать квартиру Риккардо Джоули. Другая бригада была направлена к дому, не понятно для каких целей, снятому художником несколько недель тому назад. На обыск в квартире прорвался «по старой дружбе» Круз, который не смог остаться в стороне от несчастья постигшего семью Мейсона. Он сразу понял, что похитители (если только это и вправду Риккардо и Грейси) не станут укрываться в доме, который был снят совершенно открыто, в квартире же могли обнаружиться важные улики.
Через час бывший инспектор Кастилье позвонил в дом Кэпвелов. Он позвал Мейсона.
- Ты что-нибудь нашел? – без предисловий спросил Мейсон.
- Да, - взволновано ответил Круз. – Только совсем не то, что искал. Тут одна картина странная… - он замолчал, видимо, не зная, как описать находку. - В общем, дружище, тебе лучше приехать и самому посмотреть.
- Еду, - коротко ответил Мейсон и почти бегом покинул дом.
Примерно через час Телефон зазвонил снова. Спрашивали СИСИ Кэпвела.
- Я слушаю, - ответил СИСИ, приняв трубку из рук служанки.
- Мне нужно с Вами встретиться, - раздался на том конце провода приглушенный женский голос. – Через пол часа, на крыше Вашего отеля, приходите один.
- Кто говорит? – жестко произнес СИСИ.
- Джо Джоули, - ответила женщина и повесила трубку

Когда Мейсон вошел в квартиру Риккардо, где все было перевернуто, ни то в процессе обыска ни то в результате бегства хозяина, Круз сразу его окликнул.
- Ребенка здесь не было, - сказал бывший полицейский. – Но я хотел показать тебе вот это.
Круз указал на портрет с человеческий рост, стоящий в центре студии, среди прочих работ, брошенных художником.
- Протрет не окончен… - добавил он растерянно.
И тут Круз пришлось подхватить друга под руку. Мейсон страшно побледнел и пошатнулся.

Сообщение отредактировал chernec: Среда, 05 марта 2008, 08:01:32

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей