Сообщение отредактировал Иден Барр: Воскресенье, 21 апреля 2013, 19:58:46
1
Неясные моменты
Автор
Гость_Сержио, Среда, 09 мая 2007, 21:41:32
Последние сообщения
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
Вспомогательная тема по Китаю134
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 18 Ноя 2024, 12:30
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Странно, почему СС сказал фразу на предложение Софии, назвать Ченингом ребенка: "Мне кажется с Ченингами в доме будет перебор". " Я не стал так называть Мейсона, чтобы он не стал моим отражением". А София настояла.
Добрый день, всем соратникам по Санта-Барбаре!
А кто-нибудь может объяснить момент в 273 серии, где Мэри ждет Мэйсона в комнате суда, а он ей в ответ так индифферентно - екскьюзми мол, отвали, я занят.
Мой нетвердый инглиш не позволяет понять мне суть происходящего. Объясните, плиз, кто помнит, что он ей говорит и почему так себя ведет?! Такое поведение Мэйсона как-то не укладывается в романтическую линию отношений М&M
А кто-нибудь может объяснить момент в 273 серии, где Мэри ждет Мэйсона в комнате суда, а он ей в ответ так индифферентно - екскьюзми мол, отвали, я занят.
Мой нетвердый инглиш не позволяет понять мне суть происходящего. Объясните, плиз, кто помнит, что он ей говорит и почему так себя ведет?! Такое поведение Мэйсона как-то не укладывается в романтическую линию отношений М&M
Иден Барр (Пятница, 21 декабря 2012, 19:52:48) писал:
02 января 1985 года. Джо говорит, что шесть лет назад его засудили. Все же Ченинга тогда убили не летом 1979 го, а зимой 1979го? Может даже на Новый год, если тогда было много народу и был праздник? А приговорить могли и летом 1979 года.
Калина (Среда, 26 декабря 2012, 14:48:00) писал:
А кто-нибудь может объяснить момент в 273 серии, где Мэри ждет Мэйсона в комнате суда, а он ей в ответ так индифферентно - екскьюзми мол, отвали, я занят.
Мой нетвердый инглиш не позволяет понять мне суть происходящего. Объясните, плиз, кто помнит, что он ей говорит и почему так себя ведет?! Такое поведение Мэйсона как-то не укладывается в романтическую линию отношений М&M
Мой нетвердый инглиш не позволяет понять мне суть происходящего. Объясните, плиз, кто помнит, что он ей говорит и почему так себя ведет?! Такое поведение Мэйсона как-то не укладывается в романтическую линию отношений М&M
Мэйсон ей не сказал, что он занят, отвали от меня. Там немного по-другому было. Теда только что допросил Стив (в свойственной ему манере), следующий допрос на повестке дня - допрос Кристи.
После бурного допроса Теда все несколько опустошены, настолько сильно на него давил Стив.
Мэйсон входит в зал суда, Мэри загораживает ему дорогу, он, мол, "excuse me", дай пройти. Мэри же в ответ хочет поговорить с ним насчет допроса Кристи и в частности, попросить вести себя с Кристи помягче. Мэйсон, услышав такую просьбу, мягко скажем, опешил и говорит типа "а тебе, мол, ничего не страшно". Мэри гнет свое и говорит: все равно все уже поняли, что ты проиграл, зачем на Кристи-то еще давить. Мэйсон говорит: "После того как твой сводный брат так обошелся с моим братом, мне немножко сложно удовлетворить такую просьбу" и идет к своему столу.
Иден Барр (Пятница, 21 декабря 2012, 19:56:23) писал:
Странно, почему СС сказал фразу на предложение Софии, назвать Ченингом ребенка: "Мне кажется с Ченингами в доме будет перебор". " Я не стал так называть Мейсона, чтобы он не стал моим отражением". А София настояла.
Ведь полное имя СиСи - Ченнинг Крейтон Кэпвелл. Поэтому когда София предлагает это имя, СиСи и говорит типа - "зачем нам два Ченнинга".
ДеМотт (Среда, 26 декабря 2012, 17:08:14) писал:
А в чём конкретно Вы видите странность?
Ведь полное имя СиСи - Ченнинг Крейтон Кэпвелл. Поэтому когда София предлагает это имя, СиСи и говорит типа - "зачем нам два Ченнинга".
Ведь полное имя СиСи - Ченнинг Крейтон Кэпвелл. Поэтому когда София предлагает это имя, СиСи и говорит типа - "зачем нам два Ченнинга".
CapRidge (Среда, 26 декабря 2012, 15:26:16) писал:
Нет-нет, всё верно. Просто в оригинале Джо говорит "5-6 лет назад". К тому времени затасканное упоминание про 5 лет назад устарело (прошло полгода), вот и сказали про 5-6 лет. А при правке текста это было сокращено до "6 лет назад".
Иден Барр (Среда, 26 декабря 2012, 17:45:27) писал:
Кмк, тогда по смыслу больше подходит около 6 лет или пять с половиной лет, а не 6 лет.
По мне так непринципиально - шесть или пять с половиной...мы в обычной речи иногда округляем сроки и цифры....
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей