Перейти к содержимому

Телесериал.com

Нелепости и ляпы в латиноамериканских сериалах

Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 54
#11
candelita
candelita
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Янв 2007, 13:39
  • Сообщений: 176
  • Откуда: Украина
  • Пол:

Просмотр сообщения Anira (Пятница, 15 декабря 2006, 19:10:02) писал:

Предлагаю еще расширить тему и включить сюда недоработки сценаристов, монтажеров, переводчиков.
Например, героев обливают водой, или они падают в басейн, а в следующей сцене они в той же одежде, но уже сухие.
А еще мне нравится, когда один персонаж спрашивает другого, например, "Ты не заметил ничего подозрительного?" Тот ему отвечает "Нет". А в оригинале хорошо слышно "Si"
А здесь все нормально! В испанском языке так положено , например: No me quieres? - Si, no te quiero! Так говорят иногда, это допустимо ;)
 

#12
galusik
galusik
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Июл 2006, 15:18
  • Сообщений: 317
  • Пол:

Просмотр сообщения candelita (Пятница, 08 декабря 2006, 21:51:08) писал:

А здесь все нормально! В испанском языке так положено , например: No me quieres? - Si, no te quiero! Так говорят иногда, это допустимо ;)
Я тоже так хотела написать.
 

#13
Гость_Сержио
Гость_Сержио
  • Гость

Просмотр сообщения Kyara (Среда, 13 декабря 2006, 16:48:26) писал:

:) В сериале Ка Ина Лус Кларита долгое время скрывала, что Гараньон на самом деле ее не изнасиловал, и все обошлось нормально. Зачем ей это надо было - я так и не поняла. То ли надоело, что все с ней носятся как с драгоценностью - единственной девственницей поселка, то ли решила почувствовать себя взрослы, то ли еще что-то.
И не поняла поступка лейтенанта Эрреры из этого же сериала, когда он узнал, что Лус Клариту якобы изнасиловали, то попросту от нее отвернулся от нее. Не поступают так с любимой женщиной, по меньшей мере это малодушно и подло, по большей - лучше промолчу... :evil:
Кьяра, ну надо же, какая у тебя память! Я вот совершенно не помню никого из этих персонажей :surprised: Хотя нет, Гараньона вроде бы припоминаю. Его ведь звали Медардо, да? Он ещё работал на Мирейю. А с Лус-Кларитой полный провал :( Кто это такая? И что это за лейтенант Эррера? Сержанта помню - такой смешной пожилой толстяк, фамилия, кажется, Гарсия, - а вот лейтенанта нет.
 

#14
Гость_Сержио
Гость_Сержио
  • Гость

Просмотр сообщения Сержио (Суббота, 09 декабря 2006, 02:10:28) писал:

Его ведь звали Медардо, да? Он ещё работал на Мирейю.
Тьфу, на Манинью, конечно же, при чём здесь Мирейя! Извиняюсь, перепутал :)
 

#15
Kyara
Kyara
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Фев 2007, 11:28
  • Сообщений: 124
  • Пол:
Вообще его звали Медальго :) А Лус-Клариту и лейтенанта Эррера предлагаю обсудить непосредственно в теме про сериал http://www.teleseria...40
 

#16
Роскошная Леди
Роскошная Леди
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2006, 19:03
  • Сообщений: 54
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Самые большие ляпы в сериалах это со временем, датами и т. п.
 

#17
Гость_Сержио
Гость_Сержио
  • Гость
Роскошная Леди, не могла бы ты привести конкретные примеры, а то мне не очень ясно, что ты имеешь в виду.


 

#18
Anira
Anira
  • Автор темы
  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Мар 2007, 09:37
  • Сообщений: 22
  • Откуда: Украина
  • Пол:

Просмотр сообщения candelita (Пятница, 08 декабря 2006, 21:51:08) писал:

А здесь все нормально! В испанском языке так положено , например: No me quieres? - Si, no te quiero! Так говорят иногда, это допустимо ;)
Может быть, по-испански так правильно, я испанского не знаю. Но раз уж при просмотре фильма слышно язык оригинала, могли бы перевод адаптировать по-лучше.

 

#19
Anira
Anira
  • Автор темы
  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 Мар 2007, 09:37
  • Сообщений: 22
  • Откуда: Украина
  • Пол:

Просмотр сообщения Роскошная Леди (Среда, 13 декабря 2006, 13:06:01) писал:

Самые большие ляпы в сериалах это со временем, датами и т. п.
Да, я тоже заметила. Например: "Месть" (мексиканский с Габриэлой Спаник). Я никак не могла понять, сколько же лет дочери Елены. Сначала думали, что ее дочь Адурасьон (которой двадцать лет). А в конце концов ею оказалась 25-летняя Валентина. :surprised:
Или "Моя прекрасная толстушка". Орестас был самый старший из всех детей, на момент показываемых событий ему 25. Валентина же самая младшая, ей в это время только исполнилось 18. Значит, между ними разница в 7 лет. Кажется очень сомнительным, что они в детстве очень дружили. Почему Орестас не дружил со своим братом Акилесом, ведь он старше Валентины? Или, если уж он предпочитал дружить с девочками, с Пандорой? Ведь она ближе ему по возрасту? :warning:

Сообщение отредактировал Anira: Воскресенье, 15 апреля 2007, 22:48:49

 

#20
Гость_mane_v
Гость_mane_v
  • Гость

Просмотр сообщения Anira (Пятница, 15 декабря 2006, 22:47:17) писал:

Или "Моя прекрасная толстушка". Орестас был самый старший из всех детей, на момент показываемых событий ему 25. Валентина же самая младшая, ей в это время только исполнилось 18. Значит, между ними разница в 7 лет. Кажется очень сомнительным, что они в детстве очень дружили. Почему Орестас не дружил со своим братом Акилесом, ведь он старше Валентины? Или, если уж он предпочитал дружить с девочками, с Пандорой? Ведь она ближе ему по возрасту? :warning:
Да, точно, их при этом еще в воспоминаниях героев показывали одногодками :look:
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей