Это о-очень вольный перевод песни The storm will pass; к сожалению, ее текста у меня нет, так что сравнить смысл не с чем. Но вот что получилось:
Ночью, в поздний час,
Стоит мне заснуть,
Я вижу сны о нас
И боюсь мечту спугнуть.
Может быть, ты скажешь,
Что всему конец,
Но прошу, пойми,
Можем мы с тобою одни
Исправить погоду.
Позабудем бурю,
бурю,
Превратятся слезы
в грезы,
На заре зажжем восход,
И шторм пройдет.
Навсегда пройдет.
Кто живет с любовью,
Тот, как ветер, не знает преград.
Но вновь и вновь мы с тобою
Ищем, кто виноват.
Может, твои сомненья,
Может быть, тревоги мои,
Но прошу, пойми -
Виноваты здесь не они,
А только погода.
Позабудем бурю,
Бурю,
Превратятся слезы
В грезы,
На заре зажжем восход,
И шторм пройдет.
(Каждый шторм когда-нибудь пройдет...)


The storm will pass
Автор
Танек, Среда, 26 июля 2000, 13:44:33

Новые темы
-
Свадебное платье для Мери (Свадьба с Мейсоном)21
Санта-Барбара | Santa BarbaraТА-76, 26 Июл 2025, 18:38

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость