Джул, Ферзь, огромное спасибо! Это, как я понимаю последние серии? Интересно, кто же спасет Зачарованных? Не чудо ли ребенок?
0
Название и спойлер к сериям 22-23
Автор
Juliana, Вторник, 11 марта 2003, 10:21:30
Последние сообщения
-
Содержание серий Санта-Барбары: ссылки на зарубежные сайты19
Последние известия из 90х, 21 Апр 2024, 23:14
Новые темы
-
Тигр и журавль/Tiger and Crane/虎鹤妖师录(2023)20
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 3 Мар 2024, 22:41
-
Тайны Троецарствия/Secret of the Three Kingdoms/三国机密之潜龙在渊(2018)28
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 23 Янв 2024, 01:17
Только кое-что поправлю.
Во-первых, не темный хранитель убъет Пэйдж а его кровь...это что касается"кровь темного хранителя, который должен убить ее", здесь надо написать "которая убъет ее.....или смертельна для нее" как-нибудь так...И еще в следущем предложении....не сестры спасают Пэйдж, а сами демоны ее отпускают, как мне кажется, ибо местоимение Они относятся к тем, кто последний упоменался....а это были демоны.....вобщем это все, что касается первой части...
Во-первых, не темный хранитель убъет Пэйдж а его кровь...это что касается"кровь темного хранителя, который должен убить ее", здесь надо написать "которая убъет ее.....или смертельна для нее" как-нибудь так...И еще в следущем предложении....не сестры спасают Пэйдж, а сами демоны ее отпускают, как мне кажется, ибо местоимение Они относятся к тем, кто последний упоменался....а это были демоны.....вобщем это все, что касается первой части...
Лориен - спасибо сейчас исправлю...
Хэейди - да именна та бездна.. я так старался, что даже сначала первел как пустота но потом поменял это слово на бездна.... кокраз та самая которая всех засасывает. я так старался, что даже некоторые брал слова, которые были схожи с той серией 4 сезона...
Хэейди - да именна та бездна.. я так старался, что даже сначала первел как пустота но потом поменял это слово на бездна.... кокраз та самая которая всех засасывает. я так старался, что даже некоторые брал слова, которые были схожи с той серией 4 сезона...
Лена, да это будут последнии серии. 22 и впервые в истории 23 серия....
Кстати не пугайтеьс, вон у смоллвиля в 1 сезоне было только 21 серий, и то потому что 22 сняли еще в том году но показали как 1 серию 2го сезона (так обычно в сериале друзья еще делают). Несложно догадаться можно по их измененным прическам и немного другим лицам..
Кстати не пугайтеьс, вон у смоллвиля в 1 сезоне было только 21 серий, и то потому что 22 сняли еще в том году но показали как 1 серию 2го сезона (так обычно в сериале друзья еще делают). Несложно догадаться можно по их измененным прическам и немного другим лицам..
У них это будут как бы сдвоенная серии, примерно, как "Charmed again" в 4-ом сезоне. И покажут их в Америке в один день Не уложились они, видимо, в одну
Джул, спасибо за спойлер и Ферзь, спасибо за перевод.
Ты, действительно, очень хорошо перевел
Остались только пара моментов, которые я бы подправил:
В первой части, втором абзаце - Galdric и Texta не "пытаются убедить", а "им удается убедить".
Во второй:
Не "ритуал, где Добрая Воля становится Злой", а "ритуал для обращения Добра во Зло". Т.е. "will", по-моему, здесь используется не как слово "воля", а как форма глагола "to be".
Galdric не "сжигает" подмышки и ноги Фиби, а "жжет" их - так он ее пытает.
Ты, действительно, очень хорошо перевел
Остались только пара моментов, которые я бы подправил:
В первой части, втором абзаце - Galdric и Texta не "пытаются убедить", а "им удается убедить".
Во второй:
Не "ритуал, где Добрая Воля становится Злой", а "ритуал для обращения Добра во Зло". Т.е. "will", по-моему, здесь используется не как слово "воля", а как форма глагола "to be".
Galdric не "сжигает" подмышки и ноги Фиби, а "жжет" их - так он ее пытает.
>>> Не "ритуал, где Добрая Воля становится Злой", а "ритуал для
>>> обращения Добра во Зло". Т.е. "will", по-моему, здесь
>>> используется не как слово "воля", а как форма глагола "to be".
Игорь:
А помоему именно слово воля или похожее. Т.е. примерно так: "ритуал для превращения людей, которые делают добро", а не просто добрых людей.
Т.е. если просто для превращения добра во зло - они бы могли просто выбрать доброго человека и совратить его. а тут мне кажется нужно именно Человек, с доброй волей, который делает добро. Поэтому они и выбрали зачарованных, иначе зачем им просто так искать самое сильное добро в лице зачарованных? воть
А в остальном я подправил текст по твоим поправкам (спасибо).
Пуш,джул, если хотите, можно выложить этот спойлер на ваш сайт со ссылкой на автора и его форум
Исправлено автором 12 Мар 2003, 14:20
>>> обращения Добра во Зло". Т.е. "will", по-моему, здесь
>>> используется не как слово "воля", а как форма глагола "to be".
Игорь:
А помоему именно слово воля или похожее. Т.е. примерно так: "ритуал для превращения людей, которые делают добро", а не просто добрых людей.
Т.е. если просто для превращения добра во зло - они бы могли просто выбрать доброго человека и совратить его. а тут мне кажется нужно именно Человек, с доброй волей, который делает добро. Поэтому они и выбрали зачарованных, иначе зачем им просто так искать самое сильное добро в лице зачарованных? воть
А в остальном я подправил текст по твоим поправкам (спасибо).
Пуш,джул, если хотите, можно выложить этот спойлер на ваш сайт со ссылкой на автора и его форум
Исправлено автором 12 Мар 2003, 14:20
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей