Нет, Дим, не пришёл, может ты ящик спутал нечаянно? Ты на всякий случай шли на 2 адреса.
yulia82@mail.ru
yulia82@yandex.ru
А ящик у меня не переполнен, даже не знаю почему, всё остальное получаю.
http://www.theprophe...line=1033533101
0
Непонятности с переводом
Автор
Yulia, Четверг, 24 октября 2002, 10:35:56
Последние сообщения
Новые темы
-
Тигр и журавль/Tiger and Crane/虎鹤妖师录(2023)10
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 3 Мар 2024, 22:41
-
Тайны Троецарствия/Secret of the Three Kingdoms/三国机密之潜龙在渊(2018)28
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 23 Янв 2024, 01:17
Я не думаю, что там что-то нужно будет исправлять Уверенна, что вы прсото замечательно всё перевели! Главное только не закручивать длинных предложений и параграфов, они для простого чтения это очень не любят...
Юль, Дима к сожалению писал письмо в живую в интернет-кафе и оно у него не сохранилось. Он написал, что может и еще раз перевести, но не знаю, как там есть у него такая возможность или нет... 8)
А что у нас вообще пока получается? Просто уже появилось название 13 серии, то есть она, видимо, написана. Остается совсем мало времени.
А что у нас вообще пока получается? Просто уже появилось название 13 серии, то есть она, видимо, написана. Остается совсем мало времени.
Лен, не знаю тогда, что получается. Я ведь перевела до этих слов, понадеявшись на письмо. Теперь наверное придётся и за вторую браться.
http://www.theprophe...line=1033533101
http://www.theprophe...line=1033533101
С учетом того, что сейчас в москве происходит, у Димы могли быть проблемы с переводом. А так он собирался вообще-то его повторить, сказав, что это заняло у него около часа. Давай, наверное, подождем, а то, вдруг, вы будете делать двойную работу.
А куски, что предназначились персонально Джулиану и Алиссе, никто не переводил?
А куски, что предназначились персонально Джулиану и Алиссе, никто не переводил?
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей