Друзья! У меня предложения, что названье каждой серии должно быть переведенно на русский язык и согласованно со всеми участниками... чтобы у всех была единая политика
Denko
0
Перевод названья эпизодов
Автор
Denko, Воскресенье, 18 августа 2002, 09:32:54
Последние сообщения
Новые темы
-
Тигр и журавль/Tiger and Crane/虎鹤妖师录(2023)10
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 3 Мар 2024, 22:41
-
Тайны Троецарствия/Secret of the Three Kingdoms/三国机密之潜龙在渊(2018)28
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 23 Янв 2024, 01:17
Да, парень, я тоже чё-то не врубился...
------------------------------------------------------------
А я мучаюсь от боли!
Со своей любовью...
Фотографии в альбоме
Опять о ней напомнят...
------------------------------------------------------------
А я мучаюсь от боли!
Со своей любовью...
Фотографии в альбоме
Опять о ней напомнят...
Наверное он имел ввиду, что в описании эпизодов названия должны быть на русском... А может и нет? 8)
Может быть... скоро он сам нас просветит.
------------------------------------------------------------
А я мучаюсь от боли!
Со своей любовью...
Фотографии в альбоме
Опять о ней напомнят...
------------------------------------------------------------
А я мучаюсь от боли!
Со своей любовью...
Фотографии в альбоме
Опять о ней напомнят...
Как я Вам мозги запудрил. Все серии имеют свое название на англ. языке, а на русских сайтах мы тоже пишем оригинальное название на англ. языке, а русского перевода не единого.
Denko
Denko
Похожие темы
-
Обновление часовых зон и перевод часов
Автор Teleman, 25 Окт 2014, 22:29
В: ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ → Техподдержка Телесериал.com- 2 Ответов
- 2966 Просмотров
- Teleman
- 27 Окт 2014, 22:22
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей