Перейти к содержимому

Телесериал.com

Моя вторая мама / Mi Segunda Madre

TELEVISA, 1989 год
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 515
#511
Lamina
Lamina
  • Новичок
  • Группа: Клоны
  • Регистрация: 21 Фев 2017, 10:30
  • Сообщений: 5
  • Пол:
Очень хороший сериал.
Озвучку нужно сделать более лучшей, хотя-бы на два голоса. Но мне сериал все равно нравиться.

Просмотр сообщения Цитата

Но недавно послушала кусочек сериала с голосом Никиты Винокурова, озвучивание качественное, через какое-то время вообще забываешь, что всех озвучивает один человек, просто следишь за сюжетом.
Да, Винокур переводит достаточно хорошо и может тонко интонировать.

Сообщение отредактировал Cathy: Вторник, 21 февраля 2017, 11:20:57

 

#512
Lamina
Lamina
  • Новичок
  • Группа: Клоны
  • Регистрация: 21 Фев 2017, 10:30
  • Сообщений: 5
  • Пол:

Просмотр сообщенияDarkness26 (Вторник, 10 января 2017, 16:01:14) писал:

Абсолютно с тобой согласна. Она всегда хотела обеспеченной жизни, как у своих подружек Моники и Маргариты. Поэтому я уверена, что ребенок был частью ее плана.
Все равно ее как женщину жалко...
Так еще с самого детства Летисия завидовала Монике. Просто она хотела получить все, что есть у нее.
И все сделала специально. А Моника еще и дружила с ней. Не хороший поступок Летисии.
 

#513
Orianna
Orianna
  • Новичок
  • Группа: Клоны
  • Регистрация: 21 Фев 2017, 12:15
  • Сообщений: 4
  • Откуда: Украина
  • Пол:

Просмотр сообщенияbelyakova-80 (Вторник, 31 января 2017, 22:14:03) писал:

Бразильские не люблю, а "Моя вторая мама" самый лучший сериал из первых четырёх мексиканских
показанных в России
Хороший сериал. А Мария Сорте, просто бесподобна в своей роли.
 

#514
Vикторина
Vикторина
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Июл 2016, 18:23
  • Сообщений: 4109
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщенияLamina (Вторник, 21 февраля 2017, 10:43:40) писал:

Да, Винокур переводит достаточно хорошо и может тонко интонировать.

Владимир Винокур - пародист, а Никита Винокуров - переводчик.
 

#515
Telefoton
Telefoton
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Янв 2012, 00:53
  • Сообщений: 148
  • Откуда: Москва
  • Пол:
После долгого перерыва "Моя вторая мама" возвратилась в наши дома на телеканал "Ю" с новой HD-версией и новой озвучкой мастеров дубляжа. Скажу откровенно, мастера дубляжа в некоторых моментах совершали ошибки: актрису Лусеро Ландер они прозвали Лучеро Ландер, а актрису Джину Моретт они прозвали Хиной Моретт. Героиню Сонию Мендес Давила они прозвали Соней. Кажется, что одного героя озвучивал актёр и мастер дубляжа Даниил Эльдаров (озвучивал героя Деметрио Риверо в Мачехе с Викторией Руффо) — голоса очень похожи...
 

#516
Zak
Zak
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Дек 2006, 18:12
  • Сообщений: 614
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщенияTelefoton (Суббота, 05 августа 2017, 11:09:55) писал:

Кажется, что одного героя озвучивал актёр и мастер дубляжа Даниил Эльдаров (озвучивал героя Деметрио Риверо в Мачехе с Викторией Руффо) — голоса очень похожи...
Вряд ли - хотя утверждать не могу, поскольку видел только первые серии и отдельные фрагменты последующих. В среднестатистическом сериальном закадровом переводе текст стараются распределить примерно поровну между актёрами; также достаточно распространена ситуация, когда актёрам, озвучивающим главные роли, других персонажей не дают. Но привлекать отдельного актёра ради какого-то второстепенного персонажа - это нерационально, обычно так не делают.

В общем, в тех фрагментах, что я видел, все роли озвучивали Инга Сметанина, Нина Александрова, Антон Савенков и Сергей Пономарёв.
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей