-----------------------------------------------
Моуди стоял на капитанском мостике, любуясь бескрайнем морем. Разноцветные паруса надувал попутный ветер, гоня лёгкую каравеллу вперёд.
-- Отличная скорость!– заметил Фернандо Соуза.– Я тут задумал с ребятами укрепить бизань-мачту, приказали бы спустить с неё паруса, а?
-- А что они столько времени делали, когда стояли на ремонте?– прохладно спросил Шелест.
-- Шутите?!.. Что можно сделать за несколько дней?.. Они итак превзошли все ожидания: корпус как новенький, снасти полностью заменены, грот-мачта тоже!..
-- Ладно, не зуди… можешь убрать паруса с бизани… Кстати, как прошла ночь? С новичками поладили?
-- Ничего. Я думаю, ребятки притешатся друг к дружке. Уж бунта на этот раз точно не допустим!
Сэм ничего не ответил, погрузившись в свои мысли, а боцман отправился выполнять задуманное.
"Надо будет наведаться в Порт-Роял,– размышлял Шелест,– найти лучшего картографа… вместе мы сумеем восстановить карту с тем же масштабом!.."
-- Справа по борту английский галион!– раздался крик с марса.
-- Низкая посадка… должно быть гружёный,– подходя к капитану, заметил Энсон.– И сопровождения нет…
-- Мы не нападаем на англичан,– хмуро напомнил Шелест.
-- Да, но у матросов карманы пусты! А когда выпадет ещё такой шанс, м?!.. И горизонт со всех сторон чист! Заберём содержимое трюмов и пустим галион на дно! Никто никогда не узнает! Ну, же решайтесь, капитан!..
-- Джон! Я не хочу рисковать договором, доставшимся мне с таким трудом!
-- Мы в два залпа снесём им все мачты!– встрял в разговор Реккам.– Стволы наших пушек скоро заржавеют от безделья!
-- Чё-ё-ёрт! Я кишками чувствую, что влипну из-за этого галиона,– прохрипел Моуди, яростно глянув на лоцмана и канонира.– Да поможёт нам Дьявол!.. Кристофер, заряжай!
Через пару часов разномастный товар перекочевал из трюмов галиона в закрома «Бесшумной», тут же хорошо подсевшей в воду.
-- Что будем делать с пленниками?– поинтересовался боцман у Шелеста.
-- Какими ещё пленниками?!.. Мне не нужны свидетели!
-- Мужчин мы перебили, но на галионе были две юные леди… вы же сами всегда говорили, что с женщинами и детьми мы не воюем…
Сэм грозно сверкнул глазами и смачно выругался по-португальски.
-- Если мы их высадим в Порт-Рояле всем тут же станет известно о наших делишках,– процедил он.
-- А вы не высаживайте,– ухмыльнулся Авери Диаш, стоявший неподалёку.– Девушки симпатичные… Такому капитану-молодцу как вы не составит труда управиться с обеими!
-- Что ты несёшь?!– прикрикнул на кормчего Шелест.– У меня корсарский корабль, а не плавучий бордель!
-- Простите…– притих Диаш, вжав голову в плечи,– я ничего такого не имел в виду… Но девушки могут заменить вам Вуду… в смысле убирать каюту, стирать и прочее…
-- Да и лекаря у нас нет…– вдруг поддержал Соуза.– Пускай сёстрами милосердия поработают…
Моуди ошалел:
-- Вы что все рехнулись?!.. Женщин на борт?!
-- Ладно… за борт их,– вздохнул Фернандо, намереваясь привести решение в исполнение.
-- Постой,– нехотя окликнул Шелест.– Приведи их. Посмотрим, что хоть они из себя представляют.
Судя по одеждам и манерам, обе девушки принадлежали к высшему сословию.
-- Кто вы?– спросил Моуди у той, что выглядела постарше и пыталась держаться, несмотря на ситуацию.
-- Мэри Дункан, а это моя сестра - Элизабет,– с достоинством ответила девушка.
-- И что вы делали на этом галионе?
-- Следовали в Порт-Роял.
-- Зачем?
-- Наш брат попал в беду, мы везли выкуп…
Лица девушек были бледны. Им пришлось стать свидетелями жуткого сражения, а теперь ещё они попали на корабль этого странного капитана, чье лицо скрывала маска.
-- Я полагаю, что ваш долг доставить нас в Порт-Рояль!– вдруг встряла младшая из сестёр, надменно вздёрнув головку.
-- Я вам ничего не должен, юная леди!– строго произнёс Шелест.– И вам придётся отрабатывать своё пребывание на корабле! Я не намерен просто так кормить два лишних рта!
-- Да как вы смеете?! Вы… вы…– возмущённо воскликнула Элизабет, но сестра дернула её за рукав платья и девушка замолчала.
-- Доставьте нас в порт, и мы щедро возместим вам все убытки,– предложила Мэри.
-- Ваши деньги мне не нужны, а вот если вы умеете перевязывать раны, стирать, готовить, мы сможем с вами договориться… К тому же денег у вас больше нет и на Ямайке вам помочь некому, иначе б вы не поплыли сами за братом.
-- Это правда,– поникнув головой, пробормотала Мэри.– Но, возможно, английское правительство не оставит нас в беде…
-- Правительство?– Шелест рассмеялся.– Как я понимаю, оно оставило в беде даже своего верного офицера, вашего брата!
-- Откуда вы знаете, что он офицер?!– удивлённо воскликнула Бет.
-- Я встречался с вашим братом… если только его зовут Чарльз и он капитал британского флота.
-- Да! Да, это он!– закивала Мэри.– Вы знакомы?.. Тогда вы наверняка знаете, что он честный и благородный человек!.. Помогите нам! Он отблагодарит вас! Клянусь!
-- Леди, вы забываете, что я не благородный и не честный,– усмехнулся Моуди.
-- Но у вас добрые глаза,– с нотками мольбы в голосе, прошептала Мэри.– Помогите…
Шелест перевёл взгляд с девушек на своих старых товарищей, стоявших вокруг. Все они с интересом наблюдали за происходящим и нетерпеливо ждали решения капитана.
-- Что ж, до Порт-Рояла ещё два дня пути,– стараясь придать голосу суровость, произнёс корсар.– Я посмотрю, на ваше поведение… Фернандо, определи девушек в моей каюте.
Диаш подмигнул капитану, полагая, что тот решил последовать его совету: скрасить своё плаванье обществом двух юных девиц. Но когда по приказу капитана в его каюту принесли два гамака и приделали под них к потолку крючья, кормчий озадачено хмыкнул.
Сёстры настороженно смотрели на окружавших их мужчин. Их бандитский нрав пугал их, но ещё больший страх внушал сам капитан.
-- Располагайтесь,– велел девушкам Моуди.– И приступайте к работе, скоро время обеда и команда изрядно проголодалась после боя!
-- Мы будем спать на этом?– осипшим голосом спросила Бетти.
-- А ты хочешь со мной на моей кровати?– иронично поинтересовался Шелест.
Фернандо и Диаш рассмеялись, о чем-то весело перешёптываясь.
-- Или может, в общем помещение со всей командой?– предложил альтернативу корсар.
-- Нет-нет, мы всем довольны,– опередила младшую сестру Мэри.– Нам идти на кухню?.. Это где?
-- На камбуз,– поправил Сэм.– Фернандо вас проводит… Авери, а ты предупреди команду, что я вздёрну на рее любого, кто начнёт распускать руки!
Девушки брезгливо поморщились, оглядывая нечищеные котлы.
-- Здесь рыба!– Фернандо указал на корзину, стоящую в углу комнаты.– В шкафу найдёте крупу и соль!
С деловым видом боцман принялся рассказывать, что где лежит, поглядывая на изящные фигурки девушек.
Элизабет двумя пальчиками ухватила рыбёшку за хвост, та вдруг ожила и задёргалась. Бетти испуганно вскрикнула и откинула от себя окуня. Фернандо весело рассмеялся, покидая камбуз.
-- Эл, возьми себя в руки!– строго произнесла Мэри.– И разведи огонь!
Младшая сестра тихонько всхлипнула, поджигая поленья в странном металлическом баке с узким отверстием наверху. Её тонкие ручки едва смогли поднять наполненный водой котёл и поставить его на этот «бак».
-- Когда вода закипит, насыпь крупы побольше! Капитан ведь предупредил, что команда голодная…– велела Мэри, решительным движением отрезая голову рыбине.
-- Откуда тебе знать, как варится эта… это… блюдо?
-- Я однажды видела, как Роза готовила. Это совсем несложно.
Лишь смутно представляя себе, как нужно чистить рыбу, девушка кромсала её ножом. Чешуя летела в разные стороны, пачкая её атласное платье.
Сообщение отредактировал Vladimir: Понедельник, 09 января 2006, 20:22:49